南韓語,問題2個,見內,韓語問題 求指導

2024-12-26 12:30:03 字數 3043 閱讀 9937

1樓:網友

bs下上面那個。

第乙個可以分成해和달라다來理解~~해就是做的意思달라다就是給的意思 其實就是要的意思 一般這個句子前面跟 -다用於請求別人幫助或者要別人做什麼的時候用。

第二個 아서後面不可以接세요~就是命令語態~~니可以用命令語態~~還有乙個什麼不能用的我忘了 樓下補充~~

2樓:琥珀水晶的世界

까..表示的原因中有"當然了"的意思。所以一般在請假之類的事情中不會用這個。另外這個是口語,所以書面語中一般不會有的。

니的話我就不清楚了。不好意思。

3樓:網友

一樓的不要亂髮音了。

랍把別人的想法傳達給另乙個人的時候用的。

是<하다跟 <.接在一起變化的。<하是做什麼事情的意思,<달是給的意思。

那麼<..翻譯的話《他讓做。

例如: 그翻譯的話:他讓我給他做作業。

是作業。 아和<니까沒有很大的區別,都是表示原因。通常隨便可以用。區別就在於<니까是口語。< 是書面語。(同意3樓的說明)

.可以用在文末。 例如: 사因為愛你。

韓語問題 求指導

4樓:廣東太昌通風降溫

摞在,堆放的意思,翻譯很好用好用,一切翻譯問題都可以找度娘哦。

5樓:網友

首先,這個是不能互換的,後面的句子是個病句,沒有任何意思,不能這麼表達。

解釋】1.後面的句子中如果想要用 」거就得轉換成陳述句,比如,轉換成 「這個藥或許會好一些。」 這樣的陳述句才行,用韓語就是 「이

一般不用於疑問句,幾乎都用於陳述句。

2. 「是常見的疑問句裡的結尾詞,就如漢語中的 」嗎?表示疑問「, 而 」거則是用於陳述句中,表示一種猜測或推測。

3. 所以為什麼說第二句是病句呢,因為它的前面一半明顯是在問的疑問句,可是到後面卻變成了陳述句,雖然 「거不是完全肯定的語氣而只是推測,但它是陳述句了,所以前後矛盾,用韓語聽這話的感覺用漢語表達就相當於 」什麼藥會好一些吧。「 你看這句話,要麼改成 」什麼藥會好一些呢?

或者是 」這個藥會好一些「 ,韓語看也是這種道理。

這樣能理解嗎?還有什麼不明白的就繼續追問我吧~~^

乙個南韓語的問題

6樓:網友

我是南韓人。

這句是外國人的話絕對看不懂。

因為是寫錯字了。

而是罵人的新名詞。

上面說的 조밥粟飯 是翻印是對 但 不可能這種情況說粟飯呢。

因該是寫 좆밥

這是很厲害的罵人的話。

大致是 像男人的那個一樣弱,而也比不上我。

我相信你因該明白『男人的那個』呢。)

임 也是 『你是像男人的那個一樣弱。比不上我。』 的意識。

但別在意呢。

這單詞,普通是南韓的小學生中沒有概念的小孩兒們進倉經常罵的。

7樓:網友

조밥粟飯。

壽司。這兩個讀起來很像 也許你說的是第二個。

乙個韓語問題

8樓:權純一

這也屬於強調的用法。

動詞後邊[ㄹ까是本來[ㄹ까的意思。

這邊的[ㄹ까呢不可能或很難發生那個動詞的意思。

這裡的[하지是[하지or그러나=可是)]的意思。

這時候大家都知道或我承認[前邊的動詞的相反內容]

可是我不能不說後邊的內容。

比如。가다=去]

+=갈까마=갈까만=(我or大家)承認(不去or不會去or不可能去or很難去)可是。。]

[吃]다 =먹을까=먹을까=(我or大家)承認(不吃or不會吃or不可能吃or很難吃)可是。。]

[有]다 =있을까=있을까=(我or大家)承認(沒有or不會有or不可能有or很難有)可是。。]

[有]다 =없을까=없을까=(我or大家)承認(有or不會沒有or不可能沒有or很難沒有)可是。。]

不可能我乙個人吃飯。可是餓得不得了。

我承認不可能有那麼便宜的房子。可是這個城市的房子太貴了。

不可能有不熱的夏天。可是那年的夏天熱的不得了。

秀英不可能有什麼錯誤。可是我不能不在一起叱責。

我怎麼沒有不滿意。可是不能全都說出來。

9樓:大愛沫紙沒情敵

-ㄹ까可以嗎?

表示疑問的終結詞尾。

杳 까마遙遠的將來。

漳州吉馬印刷職業技術學院。

別難過-(으片語)打算,想。

蛭石 中韓雙語例句。

這個黑色的裙子, 怎麼樣?

他終歸是個孩子,別介意。

你覺得我這條新的裙子怎麼樣?

別賣關子了,你說的這個案子的結果早就是已知數啦。

는 哥哥最近心煩, 別撩逗他。

這件裙子洗後抽水嗎?

那麼這個裙子怎麼樣?

你別聽別人說三道四, 孩子當然是你的!

10樓:匿名使用者

(으)表示推測或疑問,마는表示轉折,例如:

11樓:匿名使用者

沒顯示出來呢。顯示的是四個格仔呢。

兩個韓語問題,謝謝

12樓:網友

외국에10년만에在國外生活的 姨母 隔十年後 來了 南韓。

在這裡 계신/ 오셨這2個是敬語、描述比自己大的人的時候用的語句。

오這是不完整的句子。應該後面還有 생각如果有 생각或 걱정

我想(擔心) 好久沒見面的 姨母 會跟我們 完全不同如果在這沒有 前面的 나는的話 後面也不用加 생각或 걱정

如果沒有 나는的話 翻譯成。

好久沒見面的 姨母 會不會 跟我們 完全不同。

13樓:網友

1.외국10년만에

在外國居住的姨媽,(10년만에10年後來了南韓。

2. 這句話還沒完呢 如果完整一點,我想應該是 나는

我擔心(我想)好久沒見的姨媽,會不會和我們有太多不同的地方。

希望能夠給你一點幫助~~

請教南韓語問題請教南韓語問題

1,在公抄寓生活比較方便 2,你再多襲一點兒運動 bai可以 du 3,我最近zhi比較喜歡吃 放辣dao椒的生菜包 烤肉等 4,比較口語化,做比較好用。比較正式,比較壞的時候用。不好意思沒有仔細讀題。1,在。的意思 2,是推測。3,因為 表示已經放進去的。其實沒有什麼差別,固定用法。4,比較口語化...

智慧型樹南韓語入門,跪求答案,智慧型樹南韓語入門課後作業答案

bcccba 1.不急,用平郵 a選項是快遞,c是特快,正確答案是b 2.需要一周時間版 a選項 後面只能連線否定詞 b選項一權週是時間名詞,後面不連線 連線 表決定,這句話裡面是表推測,不可用 3.原句是今天忙,否定句就是今天不忙 a選項是今天會忙 b選項是今天忙 4.要寄到 要寄到中國 a選項 ...

慶熙大學《標準南韓語》與延世大學《南韓語教程》相比,哪個更好

我是韓語專業本科,給你點參考意見。延世大學位居南韓大學第三位,次於首爾大和高麗大,並稱南韓三大學府。延世大學的南韓語學堂是南韓最早的南韓語教育機構,所以這套教材的權威是毋庸置疑的。學習韓語一定會考慮到韓語topik能力考試,我做過07年四月和九月的真題,就去年兩次考試都有考到這套教材的原句。至於你所...