1樓:笑面龍爺
不可以的 因為這個句子的完整形式是i'm afraid there is one mistake (that /which )i'd like to point out. 關係代詞在定語從句中作賓語可以省略的。如果改成這樣就可以加it了i'm afraid there is one mistake.
i 'd like to point it out. 這樣成為了兩個簡單句。
2樓:網友
不可以。乙個定語從句。先行詞mistake,在從句中做的賓語,賓語可以省略。
這裡是省略了引導詞that或which,加了it句式就雜糅了,如果i'm afraid there is one mistake,and i'd like to point it out成了兩個句子,就必須加連詞and。
3樓:莊子和陶淵明
不可以的。這是乙個定語從句。先行詞是mistake,在從句中做的是賓語,賓語可以省略。
這裡正是省略了引導詞that或which,加了it就句式雜糅了,成了兩個句子,而又沒沒有連詞,所以是不對的。嘿嘿。
大哥,您能幫我分析一下這句高中英語句子嗎?
4樓:新華電腦學校
yet是乙個轉折,說沒有一家銀行能給他信用卡,instead,是乙個替代方案,等兩年到18歲。這應該是乙個法律年齡,不到18歲不能辦理個人的信用卡。
英語高後~~ 是關於英語語法的問題 有個句子 我看不懂 請高手 多多指教~
5樓:0o夏雨清風
此為半倒裝語序:
由as引導的部分倒裝句:
1) 當as作為比較意義時,即用於as + adj./ adv. +as結構中時,如果把第乙個as省略掉,就形成部分倒裝句。
2) 當 as 引導讓步狀語時,和although, though一樣,當用作「儘管」之義時,可以用於部分倒裝句。
3) 省略 if 的虛擬條件狀語從句,可用半倒裝語序:
當從句中有were, had 或should時,可省略if,將were, had或should提到主語前,構成半倒裝形式。 were/should/had+主語+(not)其他成分。
6樓:網友
just as通常後跟正語序從句。這裡正如你猜的那樣以倒裝語序出現。
dating well back before the first world war是attempts的定語,to link images withrecorded sound也是attempts的定語,attempts後省略了乙個詞faded。
7樓:天行健
這種句子可以倒裝的,特別是這裡主語太長,應該倒裝,as是「像。一樣」的意思,just as 是「正如。一樣」的意思,又如。
the photograph still remained, (just)as did many memories. 那張**還掛在那裡, 許多往事也仍歷歷在目。
8樓:李棉酷
不必死揪語法不放吧,漢語不也經常用這種顛三倒四的語法嗎,能看懂就行了唄,就像「時不我待」這個詞,到底指的是時間不等我,還是我不等時間?為毛要倒裝?刻意 糾結這些細枝末節只是自尋煩惱。
just as 後面的句子的意思是:就像穿越回到第一次世界大戰時期,把影象與錄音連 起來 。
9樓:麥兜八嘎
dating well back before the first world war 是修飾成分可以不看,所以原句應為, just as
had many previous attempts to link images with recorded sound.
還原到裝之後是 just as many (people)had previous attempts to link images with recorded sound.
額。。不是很確定。
10樓:魂牽維也納
嗯,倒裝啦,還省略啦一部分,等於just as many previous attempts had faded from sight.
高中英文有些句子不懂?下年高考請求幫忙
11樓:網友
more...than...有兩種含義:
一為普通的比較級的用法,表達「比。更多」,如:this cell phone is more expensive than that one.
這部手機比那部手機要貴。;二是用來表示「與其說… 倒不如說……」的意思,如:
例如:the concert was more enjoyable than the lecture. **會比講座更令人愉快。
rather...than...寧願……而不願……」表示主觀願望,即在兩者之中選擇其一。
如:she'd rather die than lose the children. 她寧願死也不願失去孩子們。
go to church 做禮拜,是指「做禮拜」這件事go to the church 去教堂,指去「教堂」這個地方不知幫到樓主沒?呵呵。
12樓:
比……多。
rather than 是乙個並列連詞,用法比較複雜,現歸納如下:
1. rather than 與would 連用時,構成「would rather...than...句式,意思是「寧願……而不願……」表示主觀願望,即在兩者之中選擇其一。
2. rather than 不與would連用時,表示客觀事實,意為「是……而不是……;與其……不如……」它連線的並列成分可以是名詞、代詞、形容詞、介詞(短語)、動名詞、分句、不定式、動詞等。
做禮拜去教堂。
13樓:
第乙個:超過,多於。
第二個:寧願。
第三個:去教堂。
第四個:去教堂(特指某個教堂)
英語句子的翻譯,乙個英語句子的翻譯
evidence此處為名詞,詞義為 證據 可以指打官司用的證據,也可以指兩方辯論所用的支援自己論點的依據 他們甚至不承認擺在眼前的 與自己觀點相違背的證據,這一證據就是如今電視上的籃球節目要比以往任何時候都多,此外,籃球運動也要比以往更加的流行。他們不願接受與自己意見相左的事實,電視上出現了越來越多...
英語句子組成,英語乙個句子由什麼組成
怎樣學語法?方法很關鍵。語法不可怕 語法就好比是一種遊戲規則,它是一種語言的最具代表性的規律 也是快速理解和掌握語言的捷徑。學習語法的最小單位當然就是句子。記住語法名稱。學習語法的捷徑是 乙個語法點,背過乙個精美句子,理解最快,記憶牢固,活學會用。要吃透句子啊,學會變通,換詞,就完成了。after是...
英語句子中的結構和片語的問題,乙個英語句子中的結構和片語的問題
你的斷句 意bai群 找錯du 了,所以理解出問題zhi 了。應該是 act with consideration of 2 and 就是一dao個版連線左右,前後句並列,權thus就是表示因此,是乙個解釋。3.sell for 是乙個片語,並不是for more than.英語中有很多插入語,特殊...