1樓:阿豬學姐
during是「在……期間」的意思,它可以和節日,乙個時間段等一起搭配;
如果指的是整個節日慶祝的那幾天就用at,但是如果特指節日的某一天,就用具體說明哪一天的上午或下午,如on monday 也可具體指節日的某一天,如on the spring festival monday在春節後的星期一。
2樓:網友
英語很簡單又直白,這幾個介詞都是不同的意思,during spring festival 春節期間,in festival 在春節當天,on festival 在春節某一天。以表達的意思為主,沒有必要煩惱。
3樓:sal老師
具體到某一天都用on,大於一天如月份年份時代季節都用in,具體到某個時間點用at
4樓:網友
在the spring festival前面可以用at,也可以用on,因為在英語中,節假日前面用at,特定日期用on。
5樓:網友
the spring festival前面是用in?on?at還是during ?
取決於主語和謂語。例如:
1). we had a good time in the spring festival.
2). there is a big celebration on the spring fe.
3). she had a party at the spring festival.
4). there are a number of big gala during the spring festival .
6樓:冷溫文
因為春節是一段時間長達半個月,所以應該用during.
7樓:網友
in the spring festival指在春節期間,on the spring festival指的是在春節那一天。
8樓:網友
用during 在……期間。
what do you usually do during the spring festival?
在春節期間你通常做什麼?
在春節用英語是「in spring festival」還是「on spring festival」還是「at spring festival」??
9樓:網友
n spring festival強調「期間」也可用duringat spring festival 在春節what do people usually do at spring festival? 人們通常在春節幹什麼? .
10樓:匿名使用者
in spring festival at spring festival on spring festival都 是在春節的意思主要看in at on 在那些句子中合適了。
11樓:顏以沫
用in 我覺得這個in on at這個你沒有太弄清楚他們的具體用法和含義,你可以找壁站看一下的這這個自殺他們的乙個具體分析的案例吧。
spring festival前面要加the嗎?
12樓:當代教育科技知識庫
要加,節日屬於專屬名詞。
例子:兒童節children'sday。
國慶節nationalday。
中國傳統節日之前要加定冠詞the。比如the dragon-boat festival 端午、the mid-autumn festival 中秋節 、the spring festival 春節、the double seven festival七夕節。
定冠詞the的用法指代某乙個確定的、具體的事物。
the dog that bit me ran away."
這裡的the強調的是那隻「咬了我的」狗。
用在獨一無二的名詞前。
比如 the sun, the earth, the moon, the sky, the world, the arctic circle, the environment, the capital, the ground 等。
spring festival前面要加the嗎?
13樓:農耕老田
spring festival前面要加the。
我國傳統節日。
的譯名通常用festival構成,且一般要用定冠詞。
如:the springfestival春節。
the lantern festival元宵節。
the mid-autumn festival中秋節。
注意:may day is the first day of may.五一是五月的第一天仿賀。
這裡,may day前不用the,但the first day of may中要用the。
定冠詞the的其他用法
1、英美國家的許多節日名稱的構成不用festival,而用day,此時其前通常不用冠詞。如:
christmas day聖誕節。
thanksgiving day感恩節備晌派。
mother's day母親節。
easter day復活節日。
2、我國與西方相似的或通用的一些節日名稱譯成英語時常用day,不用festival,此時其前通常也謹飢不用冠詞。如:
new year's day元旦。
national day
國慶節。children's day兒童節。