請幫忙流利滴翻譯兩句,謝謝~~~~
1樓:夜拾柒呀
我們確認上次的polybag不是開啟的,是粘並讓起來舉沒了的。
這次的polybag上要自粘帶,但是絕答局不封住polybag,對嗎?
we recognize that the last polybag is not open, is the stick up.
the polybag must be self-adhesive tape, but not sealed polybag, right?
應該似的!沒問題!
翻譯下這個短文。謝謝,一句一句的翻譯,通順就可以啦~~
2樓:網友
今天的天氣不錯,懷特和他的家人在公園裡,公園的河裡有一些船,就如鴨子在河裡,懷特夫婦在看著它們。莎莉在放著風箏,湯姆在看著乙隻貓,這隻貓在爬樹。為什麼呢?
因為一些鳥在樹上歌唱。有些老人在樹下坐著,有的在談天,有的在下棋,他們看上去多愉快呀!看,那些女孩在幹什麼?
她們在那寫生呢。露西有乙個相機。(順便送一句,這篇文章的單句用的太多,是篇垃圾文章)
3樓:網友
今天天氣很好。懷特先生和他的家人在一起。他們在公園裡河上有幾艘船。
他們就像鴨子。懷特先生和他的妻子正在看他們。莎莉正在放風箏。
蒂姆正在看著乙隻貓。那隻貓正爬上了樹。為什麼?
有些鳥兒在樹上唱歌。有些老人坐在樹下。有些在說話。
有些在下棋。他們看起來很高興。看!
姑娘們正在做什麼?
她們正在拍照。露西有照相機。
4樓:上帝之鹹豬手
今天天氣不錯。懷特先生與家人在公園裡。那裡有些船在河中,看起來就像鴨子。
懷特先生和夫人看著它們。莎利放著風箏,蒂姆看著乙隻貓,這隻貓正爬樹,為什麼?因為樹上有鳥兒在唱歌。
一些老人在樹下坐著,有些聊天,有些下西洋棋,他們看起來很快樂。看!那些女孩子幹什麼?
她們在照相,露西正好有照相機。
5樓:夏天有知了
今天天氣很好。懷特先生一家在公園裡。公園的河裡有一些小船,就像小鴨子一樣。
懷特先生和懷特太太正看著它們。薩利正在放風箏。湯姆正在看乙隻貓。
這隻貓正在爬一棵樹。為什麼呢?一些小鳥正在那棵樹上唱歌。
一些老年人正坐在那棵樹下。他們中的一些在說話,一些在下棋。他們看起來非常高興。
看!那些女孩在幹什麼?他們在照相。
路西有一臺相機。
請會英語的高手幫忙翻譯下面句子,希望用中文讀得通順一些。謝了!
6樓:同樣的追夢者
公交服務一點兒也未改善。要麼等上老半天一輛也未出現,要麼就三輛同時出現,真是太不方便了。
7樓:華麗的名字我雷
巴士(公共汽車)一點都沒有更好。 你可以等老半天, 結果一次來了三輛。 巴士一點都沒有更好。
8樓:網友
公共汽車也好不到**。你等了好長時間就是不來,然後突然三輛一起來。
幫忙製作兩句藏頭詩,謝謝了做個兩句藏頭詩
文彩成禮樂 熙熙樂有年 文才用有餘 熙熙春景霽 文雅將富貴 熙祚必清寧 文風還正始 版 熙如春台登 文才清有權餘 熙熙歌昊昊 文雅將富貴 良朋在朝端 文會英俊侶 良守別承明 文雅道光輝 良覿今愛遂 文華耀日翬 良辰傾四美 文人才力薄 良工得寶璧 芷蘭足幽媚 晴光天際慳 芷蘭深自馨 晴日正澄麗 芷蘭成...
請幫忙把這兩句話翻譯成日語,謝謝
私 今日 午後 2時頃 面接 行 予定 王小風 急 用事 多分 10分 遅 願 這樣用一般的敬語就可以了。年輕人不必要用太客氣的敬語。反倒覺得很做作。在日本的年輕人這樣說是可以的。盡量簡單一些 不要太羅唆 另外一般不用 14點 這種時間。午後2時 是通俗的 本日14時 面接予定 王小風 恐 入 急 ...
請繼續幫忙翻譯兩段英文,謝謝,請高手幫忙翻譯一下這兩段英文 謝謝
容易理解並且能津津樂道的閱讀。是剛剛開始學這門計算機語言的初學者的理想書本。作家bill lubanovic將帶你從基礎到更高階的課程涉及到各種各樣的主題。通過結合不涉及太多原理或理論的文件的使用指南的混合式教程來解釋python的理念。每一章節的結束的練習會幫助你練習你所學到的東西。你會在這門語言...