1樓:匿名使用者
兩個詞都有經常的意思,「よく」表示頻率。私は「 よく 」この店でパンを買います。我常到這家店買麵包。(也會在其他的店買,
只是在這家買的次數多。常に表示一種習慣的狀態。
2樓:匿名使用者
常に 強調沒有變化,一成不變
よく 強調時間上一直連續,不停地
日語問題:ぐったり 、くたくた都有精疲力盡的意思,請問有什麼區別
3樓:匿名使用者
意思上沒有什麼區別,都是無力,軟掉了的意思用法不同
くたくた 形容動詞 さんざん歩かされてくたくたになるぐったり 副詞 通常用ぐったりする :あまりの暑さにぐったりする
4樓:匿名使用者
精疲力盡的意思一樣,但以下的例子只能專用。熱を出してぐったり→發燒了沒精神。
くたくたの背広→穿舊了不筆挺的西服。
5樓:藍灬幽
詞性不一樣,意思差不多的。
ぐったり是副詞,筋疲力盡、十分疲累。
くたくた是形容動詞,一可以用來形容疲累不堪,筋疲力盡,二是可以用來形容衣物等東西損壞、磨損,變得軟塌塌的。
日語問題:タブー和禁忌都有禁忌的意思,請問有什麼區別
6樓:匿名使用者
【禁忌】1、そ
baiの社會のdu
習俗として、すべきzhiではな
いとされていdaoること。因不符回合習俗,而答不能做的事。
這個意思=タブー
例:歐公尺では女性の年齢をきくことは禁忌だからしてはいけない/在歐美,詢問女性的年齡是禁忌,可不能提。歐公尺では女性の年齢をきくことはタブーである。/在歐美,詢問女性的年齡是禁忌。
2、ほかの薬
7樓:匿名使用者
您好!タブー屬於外來語,(英文的taboo)而禁忌(日文的)屬於日文固有文字。
其他的區別不大。
望您採納,謝謝您的支援!
請問下面這句日語中,「よりよく」是更好地的意思嗎?「よう」在這裡是什麼意思?有什麼用法? 10
8樓:匿名使用者
其實這句話就是「copy為了能夠更好地建設公司,雖力薄但我會努力的。」
我是直譯翻譯,不是中國式翻譯,因為這樣更容易理解。
「よりよく~+v+よう」 可以理解為「為了能夠更好地~」而且我可以吐槽下嗎?這裡可以用よりよい而不是よりよく。因為公司是物前面的形容詞應該是終止型。望採納
9樓:阿雨
理解正確
這裡表示目的,為了更好地發展公司,盡綿薄之力。
日語問題和多都有多的意思請問有什
幼稚園中退 首先 是副詞 是形容動詞也可以當做名詞使用多 是一個形容詞 兩者是近義詞 都有多 諸多 許多的意思 多 更傾向於表達刻度 程度 份量用作計量和資料的描述 更傾向於表達 狀態 情緒 和客觀存在的本身的描述 詞性和用法不同吧 多 很明顯是形容詞 指人或事物 次數等相比較而言在一般基準上,多於...
日語問題和區別都有馬上差不多了的意思比如
首先說明,同乙個意思有多種表達方法,在漢語也一樣,是容許的。在不同的語境下,選擇最合適的詞彙。馬上就要,快要。例 來 快要來吧。正月 馬上就到正月了。就要,快要,不久。時 間近 迫 多用於時間,表達乙個過程的變化。表示到時間要回家了,通常用 例 12時 就要十二點了。你可以比較同樣的漢語 到時間了 ...
日語,請看以下問題,請問懂日語的朋友,請看問題補充謝謝
後面是跟麵包這個名詞 用 會比較好 食 還未吃完的麵包 構成乙個短語 一般用於短語的末尾或是句末 請問懂日語的朋友,請看問題補充 謝謝 像.一樣 用 話 的可能動詞表示能力 接賓語時要把變 為 意思是能說日語 表示事物變化的過程及結果 如 由不會到會 由不做某事到做某事 後接 變為 意思是想要變成 ...