1樓:咖啡邊線
看見(かんkann けんkenn),如果是中文漢字的「看見」的話,在日語裡專
的發音就如前所記屬。但在日語裡「看」和「見」一起組合使用是很少見的,根據日本國語詞典的解釋意為「看見(見ること)」、和中文的意思基本一致。但在詞性上和中文有一點區別,「看見」在中文裡有動詞的意思,但在日語裡是名詞,在做動詞使用時,是要在其後加上"する」。
2樓:匿名使用者
第乙個問題不太懂,見る?的同音詞?見る 診る 視る ?
漢字是同音語(どうおんご)
3樓:匿名使用者
和中文的[看見]同音的日文是[管治安]、[患者案]。
中文[看]這個發音在日文發音中比較常見, 但是中文裡的[見]這個音在日文裡需要用兩個日文漢字的發音合成表示。
日語姓名中的erika翻譯成漢字應該是什麼?
4樓:匿名使用者
e-絵、江、枝、恵、依、慧、
riー利、理、裡、莉、璃、梨、
kaー華、香、歌、香、佳、果
如果知道erika是三個什麼漢字也好,不知道的話用這些可以自由的組合。
5樓:匿名使用者
絵裡佳或恵理佳
供參考!
6樓:匿名使用者
要看本人的戶口本,日本也用漢字,但是他們的漢字不是簡體也不是繁體,就是日本的漢字。
1,戶口本上的字能在中國漢字中找到就用中國漢字。
2,日本獨特的漢字的話,要找意思或者字型相近的中國漢字。
3,用平假名,片假名登記的名字的時候,才可以意譯或音譯的方式取漢字名字
第2的時候也要尊重本人的意思。
還有,日本的姓,幾乎都用日本漢字的。但是有些字在中國漢字裡沒有,要注意哦!
7樓:sugar朴秀珍
通常是 繪理加
繪理香恵梨香
這3個我都看過
8樓:湖印
絵裡か 絵理か 絵梨か
恵理か 恵裡か 恵梨か 恵利か
江利か 江裡か
枝裡か 枝理か
大概就是這些了,看你要哪個~!!
9樓:橋本日語
同意上面朋友的看法。
不過,如果你是問沢尻エリカ的erika的話,那是沒有漢字,只有片假名的。
10樓:匿名使用者
常用名:恵利佳 恵利花 恵利華 恵利香 恵梨佳 恵梨花 枝裡香 英理香
江利加 江利香 絵理香 絵利香。。。。。。。。
e=絵恵枝江慧。。。 ri=理利莉裡梨。。。 ka=華花佳香夏。。。自己組合吧
11樓:匿名使用者
樓主九成問的是沢尻エリカ吧
12樓:匿名使用者
我感得應該是惠里香,這個比較常見
13樓:雨中的
恵理か/惠梨香 エリカ erika
所以erike翻譯成漢字應為惠梨香
hour同音詞,Hear的同音詞
our意思是我們的,形容詞性物主代詞,與hour同音,也就是說hour中的h沒發音 hear的同音詞 hear的同音詞 here。1 hear 英 h r 美 h r vt.vi.聽到,聽見。vt.聽說 聽取 審理 得知。vi.聽 聽見。i don t think you ve ever heard...
“收集”的同音詞語有哪些,同音詞有哪些
王子來自異時空 爆發baofa 暴發baofa 不止 buzhi不只buzhi 發奮fafen 發憤fafen 法制fazhi 法治fazhi 反映fanying 反應 fanying 1 我收集了不少格言警句,都寫在日記本上。2 小松鼠收集了許多松果準備過冬。3 屋子裡堆積了許多他收集來的報紙。4...
同音詞和多義詞的聯絡與區別,同音詞和多義詞有何區別舉例說明
同音詞是語音形式相同而意義毫無聯絡的詞。多義詞是乙個詞含有兩項版或兩權項以上互相有聯絡的意義,它事實上只有乙個詞形,因此與多義詞容易混淆的是同形同音詞,尤其是在書面語的交際中更是如此。多義詞與同音詞的區別可以從兩個方面著眼,第一,多義詞的義項之間是具有密切聯絡的,而同音詞的意義之間毫無聯絡,只是語音...