杜甫的月夜誰有解釋

2021-03-05 12:32:07 字數 2822 閱讀 2457

1樓:西伯利亞的狼

月 夜杜甫 今夜鄜州月,閨中只獨看。

遙憐小女兒,未解憶長安。

香霧雲鬢溼,清輝玉臂寒。

何時倚虛幌,雙照淚痕幹。

[譯文]今夜鄜州月兒明,(如同長安的一樣,被叛軍拘囚的我獨自在望月思家,家中)妻子也在獨自望著天上的月(妻子的身邊不是有孩子們嗎?怎麼也會是「獨看」呢?)。

只因孩子們還小還未諳世事,他們是不會懂得母親望月是在「憶長安」啊!(月光下,妻子望月一定望了很久了,想來)霧溼雲鬢,月寒玉臂。什麼時候,我們才能一起依靠在虛幌(薄幃)之中,讓那皎潔的月光照著我們,不再淚水盈盈呢?

[教師鑑賞文]此詩題為《月夜》,字字從月色中照出。「獨看」、「雙照」是詩眼。「獨看」是現實,卻從對方著筆,寫妻子「獨看」鄜州月「憶長安」,而自己「獨看」 長安月憶鄜州,已包含其中;「雙照」兼有回憶與希望:

傷今日之「獨看」,憶往昔的同看,期待未知何時的將來的共倚「虛幌」,對月舒愁。透過歷史的月光,可以看到,「獨看」的淚痕裡浸透的是天下亂離的悲哀,「雙照」的清輝中閃耀的是四海昇平的理想。詩聖杜甫詩歌中時代的脈搏清晰可辨。

(韓冰)

2樓:花雨落

月夜》今夜鄜州月, 閨中只獨看。

遙憐小兒女, 未解憶長安。

香霧雲鬟溼, 清輝玉臂寒。

何時倚虛幌, 雙照淚痕幹?

天寶十五載(756)六月,安史叛軍攻進潼關,杜甫帶著妻小逃到鄜州(今陝西富縣),寄居羌村。七月,肅宗即位於靈武(今屬寧夏)。杜甫便於八月間離家北上延州(今延安),企圖趕到靈武,為平叛效力。

但當時叛軍勢力已膨脹到鄜州以北,他啟程不久,就被叛軍捉住,送到淪陷後的長安;望月思家,寫下了這首千古傳誦的名作。

題為《月夜》,作者看到的是長安月。如果從自己方面落墨,一入手應該寫「今夜長安月,客中只獨看」。但他更焦心的不是自己失掉自由、生死未卜的處境,而是妻子對自己的處境如何焦心。

所以悄焉動容,神馳千里,直寫「今夜鄜州月,閨中只獨看」。這已經透過一層。自己隻身在外,當然是獨自看月。

妻子尚有兒女在旁,為什麼也「獨看」呢?「遙憐小兒女,未解憶長安」一聯作了回答。妻子看月,並不是欣賞自然風光,而是「憶長安」,而小兒女未諳世事,還不懂得「憶長安」啊!

用小兒女的「不解憶」反襯妻子的「憶」,突出了那個「獨」字,又進一層。

在一二兩聯中,「憐」字,「憶」字,都不宜輕易滑過。而這,又應該和「今夜」、「獨看」聯絡起來加以吟味。明月當空,月月都能看到。

特指「今夜」的「獨看」,則心目中自然有往日的「同看」和未來的「同看」。未來的「同看」,留待結句點明。往日的「同看」,則暗含於一二兩聯之中。

「今夜鄜州月,閨中只獨看。遙憐小兒女,未解憶長安。」 ——這不是分明透露出他和妻子有過「同看」鄜州月而共「憶長安」的往事嗎?

我們知道,安史之亂以前,作者困處長安達十年之久,其中有一段時間,是與妻子在一起度過的。和妻子一同忍飢受寒,也一同觀賞長安的明月,這自然就留下了深刻的記憶。當長安淪陷,一家人逃難到了羌村的時候,與妻子「同看」鄜州之月而共「憶長安」,已不勝其辛酸!

如今自己身陷亂軍之中,妻子「獨看」鄜州之月而「憶長安」,那「憶」就不僅充滿了辛酸,而且交織著憂慮與驚恐。這個「憶」字,是含意深廣,耐人尋思的。往日與妻子同看鄜州之月而「憶長安」,雖然百感交集,但尚有自己為妻子分憂;如今呢,妻子「獨看」鄜州之月而「憶長安」,「遙憐」小兒女們天真幼稚,只能增加她的負擔,哪能為她分憂啊!

這個「憐」字,也是飽含深情,感人肺腑的。

第三聯通過妻子獨自看月的形象描寫,進一步表現「憶長安」。霧溼雲鬟,月寒玉臂。望月愈久而憶念愈深,甚至會擔心她的丈夫是否還活著,怎能不熱淚盈眶?

而這,又完全是作者想象中的情景。當想到妻子憂心忡忡,夜深不寐的時候,自己也不免傷心落淚。兩地看月而各有淚痕,這就不能不激起結束這種痛苦生活的希望;於是以表現希望的詩句作結:

「何時倚虛幌,雙照淚痕幹?」「雙照」而淚痕始幹,則「獨看」而淚痕不幹,也就意在言外了。

這首詩借看月而抒離情,但所抒發的不是一般情況下的夫婦離別之情。作者在半年以後所寫的《述懷》詩中說:「去年潼關破,妻子隔絕久」;「寄書問三川(鄜州的屬縣,羌村所在),不知家在否」;「幾人全性命?

盡室豈相偶!」兩詩參照,就不難看出「獨看」的淚痕裡浸透著天下亂離的悲哀,「雙照」的清輝中閃耀著四海昇平的理想。字裡行間,時代的脈搏是清晰可辨的。

題為《月夜》,字字都從月色中照出,而以「獨看」、「雙照」為一詩之眼。「獨看」是現實,卻從對面著想,只寫妻子「獨看」鄜州之月而「憶長安」,而自己的「獨看」長安之月而憶鄜州,已包含其中。「雙照」兼包回憶與希望:

感傷「今夜」的「獨看」,回憶往日的同看,而把並倚「虛幌」(薄帷)、對月舒愁的希望寄託於不知「何時」的未來。詞旨婉切,章法緊密。如黃生所說:

「五律至此,無忝詩聖矣!」

譯意:今夜鄜州的月亮,您在閨中只能獨自看望了。遙遠在長安的我,也想起可愛的孩子們,他們太小了?還未懂得思念離家的父親呢!

3樓:匿名使用者

譯文:今夜鄜州月兒明,(如同長安的一樣,被叛軍拘囚的我獨自在望月思家,家中)妻子也在獨自望著天上的月(妻子的身邊不是有孩子們嗎?怎麼也會是「獨看」呢?

)。只因孩子們還小還未諳世事,他們是不會懂得母親望月是在「憶長安」啊!(月光下,妻子望月一定望了很久了,想來)霧溼雲鬢,月寒玉臂。

什麼時候,我們才能一起依靠在虛幌(薄幃)之中,讓那皎潔的月光照著我們,不再淚水盈盈呢?

[教師鑑賞文]此詩題為《月夜》,字字從月色中照出。「獨看」、「雙照」是詩眼。「獨看」是現實,卻從對方著筆,寫妻子「獨看」鄜州月「憶長安」,而自己「獨看」 長安月憶鄜州,已包含其中;「雙照」兼有回憶與希望:

傷今日之「獨看」,憶往昔的同看,期待未知何時的將來的共倚「虛幌」,對月舒愁。透過歷史的月光,可以看到,「獨看」的淚痕裡浸透的是天下亂離的悲哀,「雙照」的清輝中閃耀的是四海昇平的理想。詩聖杜甫詩歌中時代的脈搏清晰可辨。

【註解】:1、

杜甫詩《八月十五月夜》的解釋杜甫詩月夜的解釋

在下愚見應該是從由景入情來賞析,比如轉篷象徵漂泊無依的情感,老杜空有歸心只可惜無處還鄉的淒涼.此詩主調應該是悲傷蒼涼的.滿月飛明鏡,歸心折大刀。轉蓬行地遠,攀桂仰天高。水路疑霜雪,林棲見羽毛。此時瞻白兔,直欲數秋毫。賞析 這是詩人避亂蜀中之作。詩前兩聯睹月興感,用象徵團圓的八月十五的月亮反襯自己飄泊...

杜甫《月夜》有感杜甫的《月夜》的意思

月夜 抒寫夫妻懷念的至情,反映了亂離時代的相思之苦。全詩語淺情深,曲折含蓄,章法緊密,而不失流暢清麗,絲毫不見為律詩束縛的痕跡。五律至此,無愧詩聖矣!相思的情感是抽象的,因而多緣景物而發,或睹物思人,或觸景生情。望月懷人,自古皆然,但以此法寫相思,用多了往往有失僵滯。一代詩聖,落筆見奇,因情造象,不...

月夜杜甫內容翻譯簡單,杜甫 月夜 的翻譯

一 白話譯文 今夜裡鄜州上空那輪圓月,只有你在閨房中獨自遙看。遠在他鄉憐惜幼小的兒女,還不懂得你為何思念長安。染香的霧氣打濕你的鬢髮,明月的清光使你玉臂生寒。何時能並肩坐在薄帷帳下,月光照你我盡把淚痕擦乾。二 唐代 杜甫 月夜 今夜鄜州月,閨中只獨看。遙憐小兒女,未解憶長安。香霧雲鬟溼,清輝玉臂寒。...