寇準文言文翻譯

2021-03-05 17:16:17 字數 1767 閱讀 1133

1樓:愛做作業的學生

譯文:寇準年少的時候英武豪邁,通曉《左氏傳》《公羊傳》《穀梁傳》。十九歲時,考取了進士。

宋太宗選取人才,經常親自到殿前平台看望詢問,年紀小的人常常會(被)免職離開。有的人讓寇準增加年齡,(寇準)回答說:"我剛剛參加進士考試,怎麼可以欺騙皇上呢?

」後來考取了(進士),被授官大理評事。

管理歸州巴東,大名府成安縣。每次到徵收賦稅徭役的時候,(寇準)從來沒有下發徵收的檔案,只是將鄉里百姓的姓名寫出來貼在縣衙的門口,百姓沒有敢超出規定期限的。多次提公升到殿中丞,擔任鄆州通判。

曾經在宮殿裡當面向皇帝反映情況,話語不符合(皇帝的意思),皇帝生氣(地)站起身來,寇準就拉著皇帝的衣服,讓皇帝重新坐下,事情解決了才退下。皇上因此嘉獎他,說:「我得到寇準,(就)如同唐太宗得到了魏徵啊。

」出處:《宋史·寇準傳》——元至正五年(2023年)·脫脫,阿魯圖等

擴充套件資料

創作背景

《宋史》最早為至正刊本,次為成化朱英重刊本。元初,元世祖忽必烈就曾詔修宋史,但因體例、年號不一而未成。

元順帝至正三年(2023年)三月,下令修遼、金、宋三史。鐵木兒塔識、賀惟

一、張起巖、歐陽玄等七人任總裁官,還有史官斡玉倫徒、泰不華、於文傳、貢師道、餘闕、賈魯、危素等23人,脫脫於至正四年五月(2023年)辭職,中書右丞相阿魯圖繼任,阿魯圖雖名為都總裁,但不諳漢字。

至正五年(2023年)十月成書,只用了兩年半的時間。至正六年(2023年)在江浙行省予以刊刻。

2樓:匿名使用者

寇準年輕時才華出眾又認真努力,精通十九歲時中進士。太宗選拔人才,經常親自到殿前平台看望詢問,年紀小的人經常不被錄取。有人教寇準增報年齡,寇準回答說:

「寇準我剛剛參加進士考試被錄取,怎麼能欺騙君主呢?」後來寇準考中,授予大理評事的官職,先後擔任歸州巴東縣、大名府成安縣的縣令。每次到了交稅賦服役的時候,從沒拿出官府徵調敕命文書,只根據鄉親的姓名張貼在縣門口,百姓從沒有敢誤期的。

連續公升職擔任殿中丞、鄆州通判。皇帝在學士院將他招來考試,授予寇準右正言、直史館的職位,做為三司度支推官。後來又變成擔任鹽鐵判官。

早晨會師**們討論國事,寇準極盡陳述事情的優點和缺點,皇帝更加的器重他了。把他提公升為尚書虞部郎中、樞密院直學士,判吏部東銓。寇準曾經在宮殿之中向皇帝啟奏事項,他的話與皇帝的想法不相符,皇帝很生氣地站起來,寇準於是就拽住皇帝的衣服,讓皇帝又坐下,等事情解決後才退下。

因此皇帝獎賞他說:「我得到了寇準,就像文皇得到了魏徵一樣。」

望採納《春秋》三傳即《左氏傳》、《公羊傳》、《穀梁傳》。

3樓:紫菁萱

寇準清廉

原文:寇準出入宰相三十年,不營私第。處士魏野贈詩曰:「有官居鼎鼐,無地起樓台。」

洎准南遷時,北使至內宴,宰執預焉。使者歷視諸相,語譯者曰:「孰是『無地起樓台』相公?」坐無答者。

譯文:寇準為官清正廉潔,在廣大中原人民群眾中享譽崇高,甚至於連遼邦也深為敬佩。寇準在幾十年的宦海生涯中,官位公升到執掌國家大權的宰相,卻沒有為自已建造一所私宅府第。

當時處士魏野贈詩說:「有官居鼎鼐,無地起樓台。」即見他不貪不欲,憐惜民財的品質。

這道詩傳到契丹,契丹人景仰萬分。寇準晚年被貶廣東雷州。一次北使到宋都汴京,看著乙個個執政大臣,問引路人:

誰是『無地起樓台』的宰相。「當時的朝庭官宦們都羞愧得面面相覷,無人回答。寇準廉潔清正的官德,在華夏官吏上樹立了乙個楷模,一千多年來受到人們的讚美。

4樓:匿名使用者

我真的真的真的真的不曉得

文言文翻譯文言文翻譯技巧

譯文 汝州有乙個土財主,家產很多,但是幾輩子都不識字。有一年,請了一位楚地的先生教他的兒子。這位先生開始教他兒子握筆臨帖。寫一畫,教他說 這是一字 寫兩畫,教他說 這是二字 寫三畫,教他說 這是三字 那孩子便喜形於色地扔下筆跑回家裡,告訴他父親說 孩兒全會了!孩兒全會了!可以不必再麻煩先生,多花學費...

文言文翻譯文言文翻譯技巧

原文是 同姓從宗,閤族屬 異姓主名,治際會。名著而男女有別。其夫屬乎父道者,妻皆母道也。其夫屬於子道者,妻皆婦道也。謂弟之妻婦者,是嫂亦可謂之母乎?名者,人治之大者也,可無慎乎?禮記 大傳第十六 參考譯文如下 同姓的人 即 父系時代本氏族裡的人 要依著血系的支分派別,如先分為老大房 老二房 老三房,...

文言文翻譯啊文言文翻譯啊!!

原文 景德二年春,表請歸洛。陛辭日,肩輿至東園門,命二子掖以公升殿,因言 遠人請和,弭兵省財,古今上策,惟願陛下以百姓為念。上嘉納之,因遷從簡太子洗馬,知簡奉禮郎。蒙正至洛,有園亭花木,日與親舊宴會,子孫環列,迭奉壽觴,怡然自得。大中祥符而後,上朝永熙陵,封泰山,祠后土,過洛,兩幸其第,錫賚有加。上...