日語中有發音是kuliya酷力呀是什麼意思

2021-03-08 15:44:27 字數 1990 閱讀 4690

1樓:匿名使用者

れ 日 【これ】 【kore】②

【代】(1)這,此。(話し手にとって近い物事を指し示す語。)これはぼくの最近の傑作だ/這是我最近的傑作。

これにサインしてください/請在這上面簽名。

あれこれ考える/左思右想。

これかあれかと選択に苦しむ/這個,那個,不知選擇哪個才好。

(2)這麼,這樣。(直前に述べた人物や物事を指す言葉。)これではあんまりじゃありませんか/這樣豈不是太過分了嗎?

世間知らずの人はこれだから困る/不通世故的人就是這樣,真叫人沒辦法。

これくらいの冒険は平気だ/冒這麼點風險算不了什麼。

これでわたしもひと安心だ/這麼一來我也可以放心了。

きょうはこれでやめにしよう/今天就這樣吧。

ではこれで失禮/那麼,我就此告辭了。

(3)這個人,此人。(自分の身內を指す謙譲語。)これがわたしの妹です/這是我妹妹。

(4)現在,此(時)()。〔いま〕

これからの日本/今後〔此後〕的日本;將來的日本。

これまでにない…/空前的……;未曾有過的……。

查詢結果不滿意?幫小d改進一下吧

好文推薦: 【開學奮鬥篇】那些年,我們一起背過的單詞此れ 日 【これ】 【kore】◎

【代】這;此;這個人;此人;現在;此時

【副】惟

【感】喂

[ 此れ;是;之;惟 ]

查詢結果不滿意?幫小d改進一下吧

是 日 【これ】 【kore】◎

【代】(1)這;此;

これが學校です/這是學校。

これを御覧なさい/請看這個。

(2)現在;現在這樣(いま)

これからの世界/今後的世界。

これで十分だ/這樣就足夠。

(3)(謙)(指親屬或親近的人,多用於介紹)這個人。

これは私の長男です/這是我的大兒子。

(4)(用「~という」的形式)特別值得一提的是。

これという人が一人もいない/沒有合適的人。

(5)(特別強調指出的物件)此,這。

これすなわち/此即。

【副】(加強語氣用)惟。

これ時9月5日/時惟九月五日。

【感】(提醒注意或申訴時用)喂。

これ、やめなさい/喂,住手。

查詢結果不滿意?幫小d改進一下吧

惟 日 【これ】 【kore】◎

【代】這;此;這個人;此人;現在;此時

【副】惟

【感】喂

[ 此れ;是;之;惟 ]

查詢結果不滿意?幫小d改進一下吧

之 日 【これ】 【kore】◎

【代】這;此;這個人;此人;現在;此時

【副】惟

【感】喂

[ 此れ;是;之;惟 ]

2樓:鳥巫雪

置於句末語氣詞,意有催促對方的意思

3樓:匿名使用者

應該是英語clear的意思吧  クリア  讀作kuria

清除 之類的意思

4樓:唯你

クリア ----clear 在一些日本綜藝節目中常會聽到 有通過 成功的意思

5樓:匿名使用者

クリア=クリヤー=clear ku ri a/ku ri ya

意思是:清晰;解決;

6樓:匿名使用者

很多次發音相近,我猜你問的應該是代詞的 酷力呀

比如說動畫中經常出現的「這是什麼招數」的「這」 「這傢伙是真品」的「這」

世間知らず是什麼意思及發音

7樓:匿名使用者

【世間知らず】

日語詞語。

【せけんしらず】【sekennsirazu】【名詞】

【形動】 ;不懂世故。(経験が淺く、世の中の事情にうといこと。また、その人やそのさま。世間見ず。)

世間知らずのお嬢様。/不諳世事的大小姐。

為什麼日語裡有很多英語發音,為什麼日語中有好多詞和英語發音一樣?

英語發音都是外來詞,音譯過來的。日語本來是從中文演變而來,最初日語裡是沒有這些和英語一樣發音的詞彙。三國時代,漢字傳入日本,唐代時日本人發明了通行於女性之間的假名,官文為文言文,因此現代日本語受古代漢語影響極大。以昭和31年 1956年 的 例解國語辭典 為例。在日本語的語彙中,和語佔36.6 漢語...

日語的謝謝到底怎麼發音,日語中謝謝的發音是什麼?

不止謝謝,很多單詞都會出現這樣的問題,你如果很在意這個的話以後會越來越頭痛的。這個其內實就和我容 們自己說話快了一樣,為了流暢並不管發音是否完全標準了。如果真要深究起來,新編日語語法給出了解釋 行 行和 行是有送氣音和非送氣音之分的。這三行的假名位於單詞詞首發送氣音,所以詞頭你不會發現這樣的情況 位...

為什麼日語中有很多詞語和漢語中發音相近

古時候 中國和日本貿往來比較密切 日本把中國的一些文化也帶回了本國 像茶道和漢字 日語的假名有些和漢字相同 或發音相像 但意思不同 日語中的很多詞有些還是直接受英語的影響 發音也相同 不光是發音 小日本從唐朝就學習了很多中文回去,它們的文字不全,就拿中文補充,到現在還在使用超過5000個中文常用字....