1樓:匿名使用者
れ 日 【これ】 【kore】②
【代】(1)這,此。(話し手にとって近い物事を指し示す語。)これはぼくの最近の傑作だ/這是我最近的傑作。
これにサインしてください/請在這上面簽名。
あれこれ考える/左思右想。
これかあれかと選択に苦しむ/這個,那個,不知選擇哪個才好。
(2)這麼,這樣。(直前に述べた人物や物事を指す言葉。)これではあんまりじゃありませんか/這樣豈不是太過分了嗎?
世間知らずの人はこれだから困る/不通世故的人就是這樣,真叫人沒辦法。
これくらいの冒険は平気だ/冒這麼點風險算不了什麼。
これでわたしもひと安心だ/這麼一來我也可以放心了。
きょうはこれでやめにしよう/今天就這樣吧。
ではこれで失禮/那麼,我就此告辭了。
(3)這個人,此人。(自分の身內を指す謙譲語。)これがわたしの妹です/這是我妹妹。
(4)現在,此(時)()。〔いま〕
これからの日本/今後〔此後〕的日本;將來的日本。
これまでにない…/空前的……;未曾有過的……。
查詢結果不滿意?幫小d改進一下吧
好文推薦: 【開學奮鬥篇】那些年,我們一起背過的單詞此れ 日 【これ】 【kore】◎
【代】這;此;這個人;此人;現在;此時
【副】惟
【感】喂
[ 此れ;是;之;惟 ]
查詢結果不滿意?幫小d改進一下吧
是 日 【これ】 【kore】◎
【代】(1)這;此;
これが學校です/這是學校。
これを御覧なさい/請看這個。
(2)現在;現在這樣(いま)
これからの世界/今後的世界。
これで十分だ/這樣就足夠。
(3)(謙)(指親屬或親近的人,多用於介紹)這個人。
これは私の長男です/這是我的大兒子。
(4)(用「~という」的形式)特別值得一提的是。
これという人が一人もいない/沒有合適的人。
(5)(特別強調指出的物件)此,這。
これすなわち/此即。
【副】(加強語氣用)惟。
これ時9月5日/時惟九月五日。
【感】(提醒注意或申訴時用)喂。
これ、やめなさい/喂,住手。
查詢結果不滿意?幫小d改進一下吧
惟 日 【これ】 【kore】◎
【代】這;此;這個人;此人;現在;此時
【副】惟
【感】喂
[ 此れ;是;之;惟 ]
查詢結果不滿意?幫小d改進一下吧
之 日 【これ】 【kore】◎
【代】這;此;這個人;此人;現在;此時
【副】惟
【感】喂
[ 此れ;是;之;惟 ]
2樓:鳥巫雪
置於句末語氣詞,意有催促對方的意思
3樓:匿名使用者
應該是英語clear的意思吧 クリア 讀作kuria
清除 之類的意思
4樓:唯你
クリア ----clear 在一些日本綜藝節目中常會聽到 有通過 成功的意思
5樓:匿名使用者
クリア=クリヤー=clear ku ri a/ku ri ya
意思是:清晰;解決;
6樓:匿名使用者
很多次發音相近,我猜你問的應該是代詞的 酷力呀
比如說動畫中經常出現的「這是什麼招數」的「這」 「這傢伙是真品」的「這」
世間知らず是什麼意思及發音
7樓:匿名使用者
【世間知らず】
日語詞語。
【せけんしらず】【sekennsirazu】【名詞】
【形動】 ;不懂世故。(経験が淺く、世の中の事情にうといこと。また、その人やそのさま。世間見ず。)
世間知らずのお嬢様。/不諳世事的大小姐。
為什麼日語裡有很多英語發音,為什麼日語中有好多詞和英語發音一樣?
英語發音都是外來詞,音譯過來的。日語本來是從中文演變而來,最初日語裡是沒有這些和英語一樣發音的詞彙。三國時代,漢字傳入日本,唐代時日本人發明了通行於女性之間的假名,官文為文言文,因此現代日本語受古代漢語影響極大。以昭和31年 1956年 的 例解國語辭典 為例。在日本語的語彙中,和語佔36.6 漢語...
日語的謝謝到底怎麼發音,日語中謝謝的發音是什麼?
不止謝謝,很多單詞都會出現這樣的問題,你如果很在意這個的話以後會越來越頭痛的。這個其內實就和我容 們自己說話快了一樣,為了流暢並不管發音是否完全標準了。如果真要深究起來,新編日語語法給出了解釋 行 行和 行是有送氣音和非送氣音之分的。這三行的假名位於單詞詞首發送氣音,所以詞頭你不會發現這樣的情況 位...
為什麼日語中有很多詞語和漢語中發音相近
古時候 中國和日本貿往來比較密切 日本把中國的一些文化也帶回了本國 像茶道和漢字 日語的假名有些和漢字相同 或發音相像 但意思不同 日語中的很多詞有些還是直接受英語的影響 發音也相同 不光是發音 小日本從唐朝就學習了很多中文回去,它們的文字不全,就拿中文補充,到現在還在使用超過5000個中文常用字....