1樓:匿名使用者
1 training是名詞,解釋為「訓練,培訓」。
2 go to a place -------去某個地方,不強調路程/距離。 go over to a place ------往往強調調路程/距離有些遠。專
3 home / asleep 都是做賓語補足屬語。4 in 不能去掉,get in a word是習慣用語,解釋為「插話,插嘴」。
5 help sb to do sth == help sb do sth 意思不變。
2樓:匿名使用者
1 training 是 訓練 的意思
2 go over是固來定短語,
自意思是 複習,重溫;仔細檢查;轉變;潤色,, 和 go to 沒法比較
3 asleep是形容詞做後置定語,修飾max
4 in 不能去掉,這是個固定短語,get a word in 是插話的意思
5 help sb do sth 和help sb to do sth 是乙個意思,只是說法不同而已
help sb do sth是大家比較熟悉的結構,通常也可說成help sb to do sth,其意為 「幫助某人做某事」,兩者常可通用——即其中的不定式符號to可以省略,也可以保留。
這個句子是把help後面的you省略了
請求高手翻譯幾個英語句子,急,請高手幫我翻譯幾個句子,英語的。絕對高分,急!!!
寂寞老樹 1 定調子的和洗滌的化妝水為面孔和眼睛,柔和地和高效率地去除構成和雜質,當恢 光時。留給面孔和眼睛完全乾淨,軟和安慰。使用早晨和或晚上。所有 鍵入甚而senstive 適當為敏感眼睛和 眼鏡穿戴者。dematologically和ophthalmoligically測試。2 加強,剝落的關...
下面這句英語句子對嗎?有幾個謂語
such people 主 語 as knew tom thought he was a trustworthy man 定語 修飾主語 謂語 賓語 從句 謂語動詞只有乙個 thought 這版是主權句裡的謂語 knew是定語從句裡的謂語動詞 was是賓語從句裡的謂語動詞。整句話翻譯 這些認識湯姆的...
請哥哥姐姐幫翻譯一下幾個英語句子,在等
oopsy daisy,i didn t notice was you that morning.at first i thought you were a webfriend so i said some dirty worlds.after all,we are old shoolmates,i...