誰能幫我翻譯一下,看不太明白,謝謝

2021-03-12 05:31:21 字數 6224 閱讀 1082

1樓:小妖

請注意:撤bai銷(證書)是一

du個永久且無法取zhi

消的行動。這將導致您

dao的證書被立

專即且永久取消。如果您屬是於證書發放30天之後再取消的話,將沒有資格獲得退款。如果已經發放證書,任何退款都將被扣除15 美元管理費用於支付發放證書過程中消耗的物力及人力。

ps:一樓翻的挺好的,只是有些許地方用詞不夠精準。

2樓:匿名使用者

請注意:撤銷是乙個永久行動並且不能得到逆轉。這樣的結果是您的證書會被馬回上的永久的取消。

如果答此次撤銷是在超過證書發行30天操作的,你將沒有資格獲得退款。一旦證書已經發出,任何退款將被減去15美元的管理費做為發放過程中所需的資源和支援。

3樓:匿名使用者

請注bai意:它將永久性廢除且不能改

du變。這會使你們的zhi執照從現在開始不再dao有效。如內果無效期超過文書上所說容的30天,你將得不到償還。

一旦頒發執照,任何少於15美元資源管理費用的償還款都將可以申請頒發程式。

說實話,沒有語境,我也不太明白這是什麼,好像是法律條文,又好像是商務合同之類的。又或者是某個證書的頒發細則。

4樓:自來美班傑明

請注意:撤銷是個永久的行動,而且不能被推翻。這就導致了立刻並永遠

專取消你的證明書。如果,屬取消頒布30天後,你將沒資格領取退款。一旦頒發了證書,任何退款都低於15 美元頒布過程所要求的資源和支承的行政費。

5樓:匿名使用者

撤回是永久性的 不可反悔的

這會是你的證書立即並永久失效

如果在發行後的30日內撤回,可以得到退款

一旦證書頒發了,退款將被減去15美元的管理費做為發放的材料和人工費用

醫生寫的字,誰能看懂寫的什麼,幫我翻譯一下,謝謝

6樓:匿名使用者

醫生寫的字一般咱們看不太懂,如果不太明白直接去醫院問個明白。

7樓:匿名使用者

這個怎麼說呢?其實我也看不懂,一般大夫寫的字,只有大夫才能看得懂,如果你要想知道什麼,那你可以直接去問大夫嗎?祝你成功

8樓:匿名使用者

醫生的字龍飛鳳舞,不可隨意翻譯的。

9樓:匿名使用者

一般大夫寫的字兒都只有他們的自己能懂,誰也看不明白?如果都看明白了,那就是都是大夫了。就是他們開的藥,怕你給外面買。你這樣他就能讓你在醫院買。還是遵循醫囑。

有誰能幫我翻譯一下《人生何處不相逢》的歌詞,諧音的,謝謝

10樓:木歐喵喵

隨浪隨風飄盪

翠浪/翠風/piu蕩

隨著一生裡的浪

翠這/牙生/rui 疊浪

你我在重疊那一剎

內我拽/蟲滴/那呀薩

頃刻各在一方

king哈/鴿拽/牙方

緣份隨風飄盪

雲分/翠風/piu蕩

緣盡此生也守望

雲尊/起生/牙搜莫

你我在凝望那一剎

內我拽/盈夢/那呀薩

心中有淚飄降

僧中/瑤蕊/piu 搞

縱是告別也交出真心意

中系夠比牙/搞粗/真聲意

默默承受際遇

麥麥/刑受/再遇

某月某日也許再可跟你

莫雲莫ye ye/ hui拽後跟內

共聚重拾往事

公追/蟲薩/往西

無奈重遇那天存在永遠

莫耐/從遇/那聽群拽/wing雲

他方的晚空更是遙遠

他方滴/蟎虹/跟西魷魚

誰在**海岸

隨拽/王更/hai. an

誰在烽煙彼岸

隨拽/烽應/bi.an

你我在回望那一剎

內我拽/迴盲/那呀薩

彼此慰問境況

bei 起/畏萌/ging fao

11樓:sky乄風

翠隆翠 峰(fong )撇動 隨浪隨風飄動

翠著亞生雷地隆 隨著一

生里的浪

內偶拽從疊那亞薩 你我在重疊的那一剎

傾(king) 哈鉤拽亞峰 頃刻各在一方

緣分翠fong 撇動 緣分隨風飄動

緣尊此生亞守瞞(mong) 緣盡此生也守望

內偶拽引瞞那亞薩 你我在凝望那一剎

商中有淚(luei)撇供 心中有淚飄降

綜斯告畢亞搞出真商意 縱使告別也交出真心意

媽媽神受載遇 默默承受際遇

某月某雅亞灰候拽跟內 某月某日也許可在跟你

共醉從賽往事 共聚重訴往事

莫類從遇那天群拽吻(yuen)遠 無奈重遇那天存在永遠

他峰(fong)地瞞虹更斯喲遠 他方的晚空更是遙遠

誰拽網鋼海岸 誰在**海岸

誰拽峰巖北岸 誰在烽煙彼岸

內偶拽維瞞那亞薩 你我在回望那一薩

北此尉門頸(ging)紡(fong) 彼此慰問境況

有些文字打不出來,就按括號裡的領悟一下

下面是拼音版,領悟下!!!

隨浪隨風飄盪

cui long cui fong piu don

隨著一生裡的浪

cui ze ya seng lui de lon

你我在重疊那一剎

nei eo zo cong di na ya sa

頃刻各在一方

king ha go zo ya fong

緣份隨風飄盪

yun fen cui fong piu don

緣盡此生也守望

yun zeng ci seng ya sou mang

你我在回望那一剎

nei eo zo wei mong na ya sa

心中有淚飄降

seng zhong you lui piu gang

縱是告別也交出真心意

zong si gou bi ya gao co zeng seng yi

默默承受際遇

ma ma sing sou zai yu

某月某日也許可再跟你

mou yu mou ya ya hui ho zo geng nei

共聚重拾往事

gong zui cong sa wong si

無奈重遇那天存在永遠

mo nai cong yu na tin ciun zo wun yun

他方的晚空更是遙遠

ta fong de man hong geng si yiu yun

誰在**海岸

sui zo wang geng hai an

誰在烽煙彼岸

sui zo fong yin bei an

你我在回望那一剎

nei eo zo wei mang na ya sa

彼此慰問境況

bei ci wei men gen fang

12樓:匿名使用者

有首國語的~!叫最真的夢!

誰能幫我翻譯一下中文,謝謝?

13樓:匿名使用者

「愛你喲」/ 「愛你們喲」之類的。

沒有賓語,所以需要結合上下文才能知道是在對誰表達喜愛。

誰能幫我翻譯一下,謝謝

14樓:follow周

更新彙總2的windows xp**中心版2005(簡體中文)中國)iso光碟映像的ied

windows xp家庭版service pack 2(簡體中文)

windows xp家庭服務包3(x86)cd(簡體中文)

windows xp**中心版2005 cd1(簡體中文)

windows xp**中心版2005 cd2(簡體中文)

windows xp專業(簡體中文)

windows xp專業服務包2(簡體中文)

windows xp service pack 2專業vl(簡體中文)

windows xp專業服務包3(x86)cd(簡體中文)

windows xp專業服務包3(x86)cd vl(簡體中文)

windows xp service pack 1a(簡體中文)

windows xp service pack 3(x86)cd(簡體中文)

windows xp tablet pc版2005(簡體中文)- cd1

windows xp tablet pc版2005(簡體中文)cd2

15樓:匿名使用者

更新windows xp**中

心2005版(簡體中文

)iso cd映像的rollup2函式

windows xp家庭版與服務包2(簡體中文)***服務包3(*86)-cd(簡體中文)*****中心2005版-cd1(簡體中文)*****中心2005版-cd2(簡體中文)***專業版(簡體中文)

......

後面的大同小異,tablet pc平板電腦

16樓:匿名使用者

—康康,你能給我一些學好英語的建議嗎?

—當然。兩年前,我的英語也很薄弱,如何提高英語成了我的大問題。於是我向布朗先生求助並且從他那裡學到了很多。

—太棒了。你是怎麼記新單詞的?

—我總是把新單詞抄在紙上,然後貼在臥式或客廳的牆上。一看到它們我就大聲讀出來。我經常更換紙條。另外,看到物品的時候我總是把它們的英語讀出來。

—聽起來很有趣,我會試一試。,我總是讀英語教科書,但是有的課文對我來說太難了。你能告訴我怎樣提高閱讀能力嗎?

—讀得更多一些。試著猜那些新單詞的意思,把握文章的主要思想。

—康康,我不敢在課堂上回答問題,因為怕我會說錯。

—別害羞。想想你的答案,深呼吸,微笑,然後回答。微笑總是很有幫助的。

—謝謝你。我會試一試。

17樓:free開心

康康,你能給我們一些學好英語的建議嗎?

當然可以,兩年前我英語也特

不好,如何提高英語成為我最大的難題,後來我救助於mr brown,從他那裡學到很多東西。

太好了,你是怎麼記住新單詞的?

我常常把新單詞抄在一張紙上,貼在我臥室的牆上,或者貼在客廳,看見這些單詞的時候我就會大聲讀出來,我經常換單詞,還有我看見一些物品的時候都會用英語念出來。

聽著很有趣,我會試一試,我經常讀英語練習冊,但是有些練習冊對我來說太難了,你能告訴我如何提高我的閱讀水平嗎?

多做閱讀聯絡,試著猜新單詞的意思,了解文章的主要意思。

康康,我害怕在課堂上回答問題,因為我怕出錯。

不要害羞,想?你的答案,深呼吸然後微笑著回答問題。微笑是很有用的。

謝謝,我會試一試的

18樓:匿名使用者

我擔任經理在公司多年了。 我喜歡我的工作,那兒做得很好,但我們公司是一家大公司買的,大多數經理在我們這兒丟了他們的工作。 那就是我決定做乙個我一直想做的事,成為乙個自由作家。

換工作也就意味著我的生活方式已經改變了在一些方面。

現在對我最主要的區別是,我有乙個更靈活的時間表。 我的工作了,我從前在45 - 50個小時——乙個星期,但是我的時間都比以前更嚴格。 以前,我從8點到5工作每一天,一些額外的時間在週末的時候。

然而現在,我工作的時候感覺像它。 例如,有時我工作到午夜或凌晨2點,然後睡到中午。 我更喜歡這樣的安排。

我似乎更加自然。

我也決定該是時候我開始更注意我的健康。 當我作為乙個經理,我從不鍛鍊。 我已經感到很累的工作,所以我剛在傍晚回家看電視。

然而,去年我參加健身俱樂部開始做有規律的鍛鍊。 作為乙個結果,我已經失去了超過10磅,我感覺好多了。 我也開始吃的更健康。

我經常吃很多的快餐,但是現在我做我自己的購物。 我買了很多水果和蔬菜,在家烹調它們。

當然,並不是所有的變化都是件容易的事。 例如,我感覺不像以前那樣的經濟安全。 當我正在作為乙個經理,我從不擔憂的錢。

我總能指望得到我的薪水,每兩個星期。 工作的自由職業者,我沒有乙個固定的工資。 所以現在我必須確保有足夠的錢,直到下乙個帳。

總之,我很喜歡我現在的生活方式。 當然,這並不意味著我永遠不會想要乙個「正規」的工作。 但是現在,至少,它適不適合我。

誰能幫我翻譯一下,謝謝,誰能幫我翻譯一下

只翻譯重點 紅色帶部分的意思 去除皺紋的功能性化妝品。內有的看不清,要拍 容的清楚點兒 誰能幫我翻譯一下,謝謝。這段話出自莊子的齊物論,翻譯如下。人一旦稟承天地之氣而形成形體,就不能忘掉自身而等待最後的消亡。他們跟外界環境或相互對立 或相互順應,他們的行動全都像快馬賓士,沒有什麼力量能使他們止步,這...

誰能幫翻譯一下,謝謝,誰能幫我翻譯一下,謝謝。

ul標準為安全使用元件聯結器 訊號 控制和資料權力應用程式,ul 1977年 第二版,2007年12月7日 修正 這個標準,其中包括修訂通過,2008年6月11日。總結的主題 這些修改ul 1977包括以下要求 物質變化的溫度測試指標和rti修訂的接地阻抗測試 除了5至 7.1型 文字,以任何方式已...

有誰能幫我翻譯一下謝謝誰能幫我翻譯一下,謝謝。

oh,how sad.get rid of him he s loss.這是原文 你的行文和表達方式很甜 讓我感動,給我帶來微笑。但有一點我想說明。我有點擔心,在我們繼續了解對方前,我想擺明,我首先想找個朋友,如果友情發展成更深的東西,也不錯。對不起,這麼直言,我不想讓乙個像你這樣的甜美女孩失望,讓...