1樓:
酷いめに遭う: 酷い目に遭う(ひどいめにあう)
就是倒霉的意思。沒有錯。
2樓:
酷い目に遭う 高階日語用漢語 不用假名 這是固定用法
3樓:深海魚
你沒聽錯呀. 酷 い 目 に あ う
「倒霉的事接踵而至」用日語怎麼說?
4樓:柯嵐傑
いやなこ
baiとは次から
du次へ,(倒霉的事情一件接zhi著一件)dao日語中沒有準確的「內接踵而至」容的說法,這句的用法是比較普遍的,口語化一些。
常用日語口語:
こんばんは.
ko n ba n wa
晚上好おはようございます.
o ha yo u go za i ma su早上好お休(やす)みなさい.
o ya su mi na sai
晚安ごめんなさい.
go me n na sa i對不起
5樓:匿名使用者
「倒霉的事」可以譯成【不運】・【悪運】・【災い】【不幸】等「接踵而內至」可譯容為【~は次々と続く】
譯成【悪運は次々と続く】就ok了
樓上的回答也ok
記得要換回繁體啊......
6樓:子不語
いやなことは次から次へ,(倒霉的事情一件接著一件)
日語中沒有準確的「接踵而至」的說法,這句的用法是比較普遍的,口語化一些。
樓上的說法比較正式,但是說起來比較拗口
7樓:匿名使用者
不幸なことは絕え間なく出てくる。
8樓:牽爾佐手
不運のことは次から次へとやってくる
遇到倒霉的事該怎麼辦,我遇到倒霉的事 怎麼辦
和經理好bai好談。經理,不會那麼 du不是人吧。不把 zhi自己員dao工當人看,那還了得 回。你本來是上班的答,不是去打掃衛生的。要不然還有那麼多人做清潔工幹什麼?遇到問題了應該大家一起解決,作為經理怎麼能輕易的推卸調責任呢?如果不行的話,不去上班也罷。有這樣的領導,什麼單位能有發展能有出路啊?...
人接連遇到倒霉事怎麼辦,人接二連三的遇到倒霉事怎麼辦?
出了這麼多的事情,的確是走霉運了,今年的運氣是不對,如果要讓自己的心平靜一下,你就內到廟裡去拜拜吧容,希望來年的運氣會更好,人不可能一直走霉運的,相信今年過了明年一定一起會好起來,做做生意的人生意好的時候,一年就賺了很多錢,不要擔心,總會好起來的。理解你的bai境遇,遇到倒霉du 事兒喝涼水都塞牙。...
為什麼倒霉的事都讓我遇到了這世界真的有你遭遇了什麼就會補回什麼嗎
人在成長的過程bai 中 不是一帆風順du的 有坎坷 有磨難zhi 有譏諷 有迷dao茫 這些在人生版的旅途中我們必須要面對 權 要知道不經風雨 怎見彩虹!人只有在逆境中才會成長起來 面對困難 挫折我們首先要有乙個正確心態 敢於擔當 要琢磨經歷的挫折是什麼因素造成的 舉一反三 不斷總結經驗 就會逐漸...