西班牙語學習常用書籍有哪些,學習西班牙語最好的書籍

2021-03-17 05:30:34 字數 4520 閱讀 8117

1樓:箋窗疏影

現代西班牙語, 速成西班牙語,走遍西班牙,等。

學習西班牙語最好的書籍

2樓:匿名使用者

適合初學者的書籍:

1 現代西班牙語(1-5冊) 第一冊和第二冊有磁帶

3樓:我的

《ele現代版》全球最好的西語教材,ole西班牙語獨家引進。

4樓:匿名使用者

《現代西班牙語》外研社的,好多學校上課都是用的這本書

學習西班牙語入門必備書籍是什麼? 需要買字典什麼的嗎

5樓:匿名使用者

同學你好,學習西班牙語何老師推薦以下兩本教材。《現代西班牙語》 及 《aula internacional》。《現代西班牙語》是全國高校西班牙語專業統一用書,緊跟語言發展和學生接受能力提高的步伐,語法難點的配置集中,詞彙量明顯增加。

為了便於學生理解和掌握,語法術語的譯名也參照國內漢語和英語教學的常用表述方式做了適當調整。《aula internacional》是一套從西班牙原版引進的全西語教材,覆蓋了西班牙語a1到b2全部教學內容,適合中國學員循序漸進的學習。

西班牙語等級參照歐標體系,需要達到什麼程度還要看你具體以後運用的地方。

6樓:匿名使用者

西班牙語是屬於印歐語系的羅曼語族,在美國,西班牙語是第二大語言。學西班牙語,首先要學發音。西班牙語是一種拼音文字,採用拉丁字母,一共有二十七個字母和兩個復合字母ch和ll,其中字母a、e、i、o、u是母音字母,其餘二十四個是子音字母,其中y字母有時可以當母音字母用。

字母k和w一般只用來拼寫外來語。西班牙語一共有二十四個音素,此外還有大量二合母音和三合母音。在歐洲主要語言和美國的主要語言裡,西班牙語拼寫和發音的關係最為密切,五個母音字母和五個母音音素完全對應,子音字母和子音音素的對應也比較有規律,可以聽音寫字和見詞讀音,而不像美國英語一樣要用kk音標來標音,除了有個別情況下存在乙個音素有幾種寫法,或者同乙個字母有幾種不同的發音的情況,比如b和v的發音是一樣的,西班牙語還有乙個不發音的字母h。

它的重音也很規則,以母音、n或s結尾的字,重音落在倒數第二個音節上;以其他子音結尾的字,重音落在最後乙個音節上。顫音rr/r是乙個難關,特別是對於肺活量不大的女孩子。經過前人總結,有兩種方法:

一是喝水練習法;另乙個是仰臥法。我採取了後一種,每天躺在床上練習半個小時左右。一開始並沒有明顯效果,但是舌頭的柔軟度和靈活度提高了,兩個星期之後吧,就初見成效了。

最重要的是,旁邊一定要準備一杯水,因為很容易口乾舌燥。就詞彙來說,西班牙語大部分詞語都是拉丁語詞源的,由於歷史上民族間的接觸,西班牙語還受過日耳曼語和阿拉伯語的影響。15世紀,發現美洲新大陸,西班牙語傳入新大陸(後來的拉丁美洲國家),同時也吸收了美洲本地語言中的一些詞語。

就語法來說,西班牙語和英語一樣,也是屈折語,名詞分陽性和陰性,複數在詞尾加-s或-es,除作主語、賓語的代詞及其反身形式外,拉丁語的格系統幾乎消失。形容詞在語法上與名詞有協調關係,詞尾變化與名詞同。動詞仍保留相當多的屈折,但很有規則。

動詞變位,需要苦練,要慢慢養成一種習慣就好了。不過好記性不如爛筆頭,對於這項比較耗費腦細胞的事情,我的方法是這樣的:把一些常用的動詞及其變位寫在紙上,每天念一遍,久而久之就形成一種語感,而且還有利於掌握重音,可謂一舉兩得。

學西班牙文可以到土豆網上自學,也可以買《速成西班牙語》,只要你用心學,一定能學西班牙語這門語言的,希望我能幫到你。

推薦一下自學西班牙語的書籍,除了《現代西班牙語》外,還有什麼書比較使用。

7樓:匿名使用者

速成西班牙語,走遍西班牙(但是這書詞彙量特別大),新編西班牙語閱讀課本(適合練習閱讀什麼的),aprende(自己學習語法用非常好的書),聽力就是新編西班牙語聽力教程(好像是,紅皮的)~這都是我用過的書,自己覺得還不錯,因為我剛開始也是自學的,這些書起點比較低(特別是聽力那本),語法那書有詳細講解和習題,我覺得認真做收穫還是不小的!

8樓:匿名使用者

以前在論壇上經常有網友讓我推薦一些自學用的書,每次我都要把書一本本拿到面前把書名、作者和出版社打出來,有點麻煩,現在利用豆列把我用過覺得不錯的書整理出來,希望對打算自學或者剛開始自學的各位有所幫助。

關於書本的描述和評價都寫在裡面了。

9樓:扣

還有 速成西班牙語, 現代西班牙語實用手冊, 西班牙閱讀讀本等等,

最近想自學西班牙語,有沒有人能介紹一些比較好的書籍?

10樓:瞬弟弟

西班牙語。

這個小語種非常好。學的人比較少。然後工資出來以後也高。

不過我是在外面去上課的。

現代西班牙語,大學西語都用這個書的。這個書的語法講解是最系統的書。非常好。必備。

還有ele,這本書。很注重交際口語和聽力。我的第一用書。這本書是針對dele考試的考綱的。目前只出到b1。以後會有b2。我個人是有彩色版的b2。

你如果想快點掌握的話,也可以買速成西班牙語。

別的書先別買,因為其實這些就夠你消化的了。

自學西班牙語,用什麼教材比較好?

11樓:花花

既然是初學,還是首先打好基礎,建議還是學《現代西班牙語》吧,這本書雖然有點老,但是語法比較系統,而且是現在大多學校的教科書。等把基礎打好了,再去看其他的書。

適合初學者的書籍:

1 現代西班牙語(1-5冊)

第一冊和第二冊有磁帶出版社:外研社

此外第五冊還有一本教學參考書

定價:13.90

這套書不用說了,本科生的教材.對於自學者來說也是上乘之作,就是需要耐心,要持之以恆的學習,全套書學完可以達到中極水平,相對應就是大二的水平.你可以去參加了

2 西班牙語速成 (上下冊)

定價:上冊35元,下冊25元感覺內容還是不錯的,比較適合自學者,

可以說是二外的學習書籍,也是自學書籍中資格較老的一本,我入學時就有賣的了.缺點是東西不多,裡面的字很大,空隙較多,可能是老版的緣故,此外**偏貴.

3 西班牙語自學課本

磁帶據說有,但我沒見到出版社:外研社

4 基礎西班牙語

定價:65.00 時代進步了,有了多**,這是本書的乙個特點,很為沒有上培訓班的自學者考慮.由於它的主體還是書,所以不用擔心書的質量問題.有的多**書籍可是書如薄紙呀.

5 初級西班牙語會話 1

定價:22.00 主要以會話為主,適合出國人員使用.其他方面一般了

. 6 西班牙語三百句

定價:由於沒見到書,不知道,估計只是書的**應該是10元左右.

這套北大出的n語三百句系列只能說是一般化了,當時西語書籍較少的時候還是起到了普及的作用,現在與那些新出版的會話書比起來是沒有什麼太多的價值了.

12樓:匿名使用者

不得不說,如果你沒有羅曼語族(諸如法語,義大利語)等的基礎,自學西語還是頗有難度的,不過正好可以把學西語當成是一門挑戰。

董燕生編寫的現代西班牙語,一共6門,對應西班牙語歐標的6個級別,其中第一冊作為初學的敲門磚還是蠻好的,典型的中式編寫,語法,詞彙講解可以結合這本書對應的教師用書,網上也有講義下的。但是這本書的缺點是編寫年代久遠,課文的內容相對枯燥。

所以你可以結合另外一本書走遍西班牙,這本書是西班牙人編寫的。語法雜亂無章,東一榔頭西一棒,單詞更是如此。但是他的聽力是很好的,雖然語速過快,猶如機關槍一樣,但是卻很地道且貼近生活。

如果你拋開現代西班牙語單獨學這本書估計你會崩潰的,建議你先把現代西班牙語自學到14課後再看走西。

當然了,一開始西語的發音規則你是可以結合兩本書一起看看的,相對法語,西語發音除了大舌顫音外還是蠻簡單的。

嗯,加油,若有問題追問我。

13樓:東亭小可愛

現代西班牙語,外研社出版的,總共四冊

14樓:婷子育兒

現代西班牙語和走遍西班牙語都可以

15樓:盲目的小勇氣

走遍西班牙 和 我的第一本西班牙語書 兩本都比較基礎的

如果想自學西班牙語,那哪幾種輔導書較好

16樓:朗閣外語培訓

關於如果想自學西班牙語,那哪幾種輔導書較好的問題簡單回答一下,希望可以幫助到你。

現代西班牙語 適合初學者系統學習西班牙語,它的特點是語法講解很透徹,缺點是文章跟現實脫節,畢竟這本書有些年代了。

速成西班牙語 都是跟現西類似,只是課文內容有些更新,但是語法這部分講解就沒有現西細緻,可以說是現西的改進版。

如果想學習原版的教材,可以選擇 走遍西班牙,這套書籍屬於老外教材,以情景對話,實用性強,缺點是語法講解不夠細緻,比較散,對於初學者來說,學起來比較吃力些。

中國人的學習習慣還是比較傳統的,習慣都弄懂了再說話!

所以教材,還是看個人。

建議現西和走遍西班牙結合起來學習。

17樓:糖罐籽

我用的是現代西班牙語

學習西班牙語比日語有前途嗎,學習西班牙語比日語有前途嗎?

這個要看個人想要學什麼語系的,但是日語比較普遍,用的也比較多,所以會有很多人去學日語。西班牙語的話,要看未來想要做什麼工作,再去做選擇,但如果只是興趣愛好的話,感覺日語能在生活中獲得比較大的幫助。望採納 西班牙語屬於比較小眾點的,現在日語很大眾,關鍵還是自已喜歡,我是學日語的,我們班也有同學覺得比較...

西班牙語學習

新東方的英語沒的說,但是小語種貌似要差些,也許他們不重視吧。我當初學西語的時候也是糾結了很久,成都有西語培訓的就那麼幾家。好的就更難找了,我都去聽了哈,最終我選的是法亞,感覺相對來說要專業一些,有中教,也有外教。但是就是 有點貴,就看lz看重什麼了,都去聽一下再做決定吧,有些地方雖然便宜,但是學了等...

同時學習英語和西班牙語會混淆嗎,學西班牙語會不會和英語混淆?

一開始學習字母的時候可能會混淆一點,畢竟很多字幕都很像,發音卻不同,但慢慢就好了,不會覺得困擾的。在詞彙上有時會混淆。因為兩種語言很多詞彙都是同根的,只是拼法有些不一樣,而且很有規律,如cion和tion。因此寫作的時候有時把隨便某個英文詞改頭換面,就用在西班牙語裡,到頭來是錯誤的。另外,兩種語言也...