1樓:來岑
樓上你忘記翻譯乙個單詞了。
是愛護你。???
???這個單詞屬於同義詞,在單獨使用時,意思為,節省。
不過,在這種文章裡使用,是擁護你,愛護你,等等的曖昧詞彙。
樓上答得不錯。
我給你翻譯一下吧。
真的真的 ????,(在這裡,用了兩次,真的,是強調,在強調後續的詞)
可以 ??,(在這裡,本來是完全的意思,但在這片文章裡,得用「可以的意思」)
比做天 ????,
比作地 ???,
比作銀河 ????,
比水還涼 ??? ??? ,
比火還熱 ??? ??? ,
比電還刺激 ???? ????,
比誰更都愛護,又愛你 ???? ??? ??? ????。
求把這句話翻譯成韓語:來跟你說句晚安,雖然我知道你肯定還沒睡呢,夜貓子 10
2樓:匿名使用者
그냥 잘 자다고 하고 싶어
아직 잠을 듣지 않는 걸 알아 올빼미
如果可以,我願意用整個世界來換exo.用韓語怎麼說?
3樓:唯愛蔡芷紜
수 있다면, 나는 로 전 세계 와 exo 바꾸다
4樓:壬驪衲
수 있다면, 나는 로 전 세계 와 엑소 바꾸다.求採納
誰能幫我把這段話翻譯成日語
5樓:雲豆美術
向こうの日本軍よ、お前たちが包囲された。無駄な抵抗しないで、**を降ろして降伏しろ、中國**に降伏しろ!中國**はお前たちの安全を守る。
両親と妻、子供を思い出せ!彼らはお前たちの帰宅を待つよ。どの位の時間、家族と會っていない?
日本**は正義を違反する侵略行為はお前たちが中國で甚大な罪をおこさせた。道徳喪失と無人道の行為は必ず失敗するんだ。この行為を止めないと、さらに厳しい懲罰を受ける。
情勢を正しく認識し、正義に戻ろ!無駄な抵抗と正義を止めろ!。**を下ろし、中國**に降伏しろ!
**を下ろして、中國**に降伏しろ!
注:戰場上沒有朋友,是朋友就不打了,所以,省略你原文的朋友,其次,這種喊話是命令列的
6樓:匿名使用者
向こうの日本軍の友人たち、君たちが包囲した。やめてください無駄な抵抗をおろし、すぐあなたの手から**に、中國**に降伏。中國**が保證君たちの安全。
あなたの家の父母妻子考えた。彼らは、帰宅して彼らと団欒(だんらん)。あなたはどれくらいの時間がないと彼らに會った。
君たちの**正義に反するの侵略行為を、君たちは中國の犯した罪に荒れ狂う。あなた失道寡助、必ず失敗。もし皆さんそろそろ停止の侵略行為を、君たちはもっと厳しい罰。
認めてください、いとおしみ、正義回帰自分の命なら、無駄な抵抗と犠牲。あなたの手から**を直ちにおろし、中國**に降伏。あなたの手から**を直ちにおろし、中國**に降伏。
誰能幫我把這段話翻譯成英文,我英語實在是糟透了
during the period of school once won the national scholarship,outstanding achievement,professional knowledge.i am optimistic aspirant,good hearted,goo...
幫我把這這段話翻譯成日文吧,謝謝哦
今回貴重 面接機會 頂 誠 光栄 自己紹介 頂 龍柳瑛 申 misha 呼 現在內 科技大學 専攻 四年生 來年七月卒業 予定 大學 四年間 関系 専門知識 精通 2009年大學英語 6級 大學三年生 日本語 勉強 始 今 日常會話 流暢 程度 上記 努力 積 重 連続二年 學校 優秀大學生賞 頂 ...
急急急幫忙把下面這段話翻譯成英文
yesterday,when i was do the cleaning,i found a book about puter,but i didn t know whose book it was.i thought it was tom s,because it was under his de...