英文名字縮寫規則,外國人姓名的縮寫規則

2021-03-20 10:14:59 字數 4851 閱讀 1192

1樓:匿名使用者

1 姓名縮寫只縮寫名而不縮寫姓;

2 無論東西方人,縮寫名的書寫形式都是姓在前、名在後;

3 雜誌作者名中,全大寫一定是姓;

4 省略所有縮寫點

如 r. brain haynes縮寫為haynes rb, edward j. huth縮寫為huth ej等。

但有些特殊情況:

(1)maeve o'conner, 正確縮寫應為o'conner m, 有人會按英文的構詞習慣認為是印刷錯 誤,認為oconner m

(2)國外也有複姓,如julie c. fanbury-**ith, hartly lorberboum-galski等分別縮寫 為fanbury-**ith jc, lorbertoum-galski hl

(3)姓名中含字首de,des,du,la,dal,la,von,van,den,der等,將字首和姓作為乙個整體,按字順排列,詞間空格和大小寫字母不影響排列,如kinder von werder縮寫為von w erder k,不可寫為werder kv.

(4)國外雜誌要求作者署名後給出作者學位和加入的學會,學位與學會名也是用縮寫。學 位常見的有phd(哲學博士), **(理科碩士)mba(管理學碩士)等,學會名稱的縮寫一 般採用首字母縮寫,如royal society of chemistry縮寫為rsc等。一篇**作者署名為 edward j.

huth, md, phd,icmje則表示edward j. huth是作者名,md和phd表示該作者 是醫學博士和哲學博士,icmje表示該作者是國際醫學期刊編輯委員會委員。在著錄參考文獻時,該作者縮寫huth ej。

值得注意的是,中國人在國外雜誌發表文章,署名名前姓後,在國內則姓前名後,這樣 做,國外人會認為不是同乙個作者,如lihuang zhong,國外人會認為,中國人習慣姓前 名後,會將其縮寫為lihuang z,關於中國人名的縮寫,國際著名檢索刊物如ca ba等也經常搞錯。為了準確判斷作者的姓和名,現在有不少雜誌開始把作者的姓全大寫,以此進行區別,收到較好的效果。另外,國外雜誌的目錄往往只提供作者的縮寫名,這給我們準確縮寫國外人名提供了重要依據。

2樓:冢冢園茵

lee g.c.?看錯了吧,應該是lee,g.c.

姓放在前面是可以的,但後面要有「,」

lee可真不一定是華人,英語裡本來就有這個姓

3樓:匿名使用者

1 單詞縮寫應省略在子音之後,母音之前

英文單詞縮寫一般以子音結尾,而不以母音結尾。如 american 省略為 am, 而不省略為 ame 或 amer , medicine 或 medical 縮寫為 med,european 縮寫為 eur 等。但 science 例外,縮寫為 sci, 可能是因為母音 i 之後又是母音 e 的緣故。

縮寫刊名每個詞首字母必須大寫,而不可全部都用大寫或小寫 .

2 壓縮字母法

僅個別單詞採用壓縮字母方式縮寫,如 japanese 縮寫為 jpn 而不是 jan,national 應縮寫為 natl 而不是 nat 等。經常有讀者將 japanese 寫成 jan 是參考文獻著錄中常見的錯誤。如 japanese journal of ophthalmology ,應縮寫為 jpn j ophthalmol,national cancer institute research report 縮寫為 natl cancer inst res rep.

而 nat 是 nature 和 natural 的縮寫,如 nature medicine,nature biotechnology 分別縮寫為 nat med,nat biotechnol. 另外 ** 是中國的國別**,期刊縮寫刊名中, chinachinese 不得縮寫為 ** ,而應縮寫為 chin. 採用壓縮寫法是為了避免與其他常用縮寫混淆。

如 japanese 不能縮寫為 jan, 可能是 jan 是 january 的固定縮寫形式, national 縮寫為 natl 而不縮寫為 nat, 可能是 nat 是 nature 和 natural 的縮寫。

3 學科名稱縮寫

刊名中學科名稱縮寫很常見,因而了解學科名縮寫規則非常必要。凡以 -ogy 結尾的單詞,一律將詞尾 -ogy 去掉,如 cardiology 縮寫為 cariol , biology 縮寫為 biol, 以 -ics 結尾的學科名詞,縮寫時將 -ics 或連同其前面若干字母略去。如 physics, 縮寫為 phys, 以 -try 結尾的詞,縮寫時將 -try 連同前面若干字母略去。

如 chemistry 縮寫為 chem, 其中也包括其他形容詞的縮寫。

4 刊名中常用詞和特殊單詞的縮寫

期刊名中有些常用單詞可以縮寫為乙個字母,如journal縮寫為j,quarterly縮寫為q,royal縮寫為r,new縮寫為n,south縮寫為s等。

5 刊名首字母組合

有些雜誌名稱縮寫採用首字母組合,而且已被固定下來,一般都是國際上有較大影響的期刊,並得到國際上眾多索引性檢索工具的認同。如the journal of american medical association縮寫為jama,british medical journal縮寫為bmj等。

6 國家名稱的縮寫

刊名中國家名稱的縮寫分為兩種情況。如國家名稱為單個詞彙,縮寫時常略去詞尾或詞的後部分若干字母。如american縮寫為am,british縮寫為br,chinese縮寫為chin等。

而國家名稱由多個片語組成時,常取每個詞的首字母,如united states of america縮寫為usa或us。

7 虛詞一律省略

有許多虛詞,如the,of,for,and,on,from,to等,在縮寫時均省

去。如journal of chemistry縮寫為j chem, archives of medical research縮寫為

arch med res.

希望能解決您的問題。

4樓:匿名使用者

英文名縮寫是縮寫名字的第乙個字母,還是姓的第乙個字母?標點改在什麼位置? 通常是中間的名字才用縮寫 michael james brown-michael j.

brown michael

外國人姓名的縮寫規則

英文名字 規則

5樓:匿名使用者

family name and last name都是姓given name and first name是名1.b2.stephen is given name, william is middle name.

3.given/first name 寫第一 middle name中間 family/last name 最後4.(不太懂問題是什麼意思)5.

例版: stephen william hawking 就是s.w.

hawkingchristopher johnson mccandless 是 c.j.mccandless但是也可以忽權略middle name stephen w hawking 與 christopher j mccandless你可能問, 為什麼那個mccandless 名字會有兩個大寫呢, 譬如說 macdonald 也是個姓, 無論是mc 還是mac 都讀為mac 有的人姓裡不寫a, 我不清楚為什麼, 我想可能就像中國的, 除了李,陳,黃,楊,張等等以外, 還有司馬, 歐陽, 西門, 司徒, 南宮等等的姓

6樓:錢起運餘斯

改個名吧!建議你叫yale

chen。著名的耶魯大學就是這個詞,而且還包括了ly兩字母。

另外,恕我直言。你不覺得這josh不好聽嗎?其發音聽起來像「攪屎」、「找死」。至於如你所說加入yl,沒什麼不妥。

英文名的縮寫,正規格式是怎樣的?

7樓:張達人

西方人的姓名其實應該稱作 「名姓「,因為他們總是把姓氏放在最後,其排列順序是 「first name(家用名)、given nam(教堂起的名)、christian name(洗禮名)、familly name(姓)」,如:

美國第26任**franklin delano roosevelt(富蘭克林·德拉諾·羅斯福)

美國現任** barack hussein obama (貝拉克·海珊·歐巴馬)

英國現代作家charles john huffam dickens(查爾斯·約翰·胡法姆·狄更斯)

英國著名劇作家 william shakespeare(威廉·莎士比亞)

與中國人大同小異,英語國家的人總是用姓氏稱呼與自己關係不太密切的人,不同的是我們習慣在姓氏前加老、大、小等稱謂,而他們則直呼其姓氏。這種習慣導致英語國家用縮略形式書寫除姓氏外的其他姓名,或者保留第乙個名字和姓氏,其他則縮寫。例如:

羅斯福:franklin d. roosevelt 或 f. d. roosevelt

歐巴馬:barack h. obama 或 b. h. obama

狄更斯:charles j. h. dickens 或 c. j. h. dickens

莎士比亞:w. shakespeare

8樓:無基者無罪

bill為名字

grates為姓氏

所以縮寫為:gates b.

英語姓名的一般結構為:教名、自取名+姓。英文名與中文名的姓名順序是相反的。

英國人習慣上將教名和中間名全部縮寫,如 m. h. thatcher美國人則習慣於只縮寫中間名,如 ronald w. reagan要注意的是名縮寫, 姓不縮寫。

9樓:匿名使用者

名字:bill

姓氏:grates

縮寫為:gates b.

1)英國人習慣上將教名和中間名全部縮寫,如 m. h. thatcher

美國人則習慣於只縮寫中間名,如 ronald w. reagan2)名縮寫, 姓不縮寫.

英文名字叫Rainbow的話,外國人可以接受嗎?會不會很奇怪啊

會接受,但是會覺得有些奇怪,再加上個姓氏比較好 不會的.但是建議你可以在這個名字的基礎上,再起乙個暱稱 名字裡有晨溪,英文名如果叫chency的話老外會不會覺得奇怪,有什麼不好的諧音嗎?可以取晨溪中的任意乙個字的英文啊。沒什麼奇怪的啊,蠻好的 vanilla作為英文名會不會很奇怪啊,為什麼老外聽到我...

為什麼外國人要把我國的英文名字,寫成漢語拼音的釋義

拼音跟英語有一定相似性,外國人基本可以讀出拼音 你為什麼把歪果仁的名字叫做 傑克遜,約翰,麥克,喬治,邱吉爾,甘迺迪呢。為什麼中國人的名字譯成英文是漢語拼音呢 譯成漢語拼音後外國人是怎 用拼音是因為抄簡單不費事,英語不熟練的人也能明白,能規範化,不至於同名或同姓的人翻譯過去後因為翻譯方法不一樣譯出來...

英文名字的縮寫是怎樣的,英文名的縮寫,正規格式是怎樣的?

1 單詞縮寫應省略在子音之後,母音之前。英文單詞縮寫一般以子音結尾,而不以母音結尾.如 american 省略為 am,而不省略為 ame 或 amer medicine 或 medical 縮寫為 med,european 縮寫為 eur 等.但 science 例外,縮寫為 sci,可能是因為母...