1樓:最愛
浣溪沙 【宋】晏殊
一向年光有限身, 等閒離別易銷魂。 酒筵歌席莫辭頻。
滿目山河空念遠, 落花風雨更傷春。 不如憐取眼前人。
補充:意思是說,光陰短若片刻,人生短暫有限。尋常的一次次離別,虛擲了年光,實非等閒之事,怎能不黯然銷魂呢。
既然離別已令人無奈,酒筵歌席就不須推辭,莫厭其頻繁,正好借酒澆愁,及時行樂。看到風雨落花,更添傷春之思。說明念遠之無濟於事。
追問:不如憐取眼前人這句是什麼意思?、
2樓:驕傲的智者
前一句是:還將舊時意。
原句出自元稹的《鶯鶯傳》。
原文是這樣的:
後歲餘,崔已委身於人,張亦有所娶。適經所居,乃因其夫言於崔,求以外兄見。夫語之,而崔終不為出。
張怨念之誠,動於顏色,崔知之,潛賦一章詞曰:"自従消瘦減容光,萬轉千回懶下床。不為旁人羞不起,為郎憔悴卻羞郎。
"竟不之見。後數日,張生將行,又賦一章以謝絕雲:"棄置今何道,當時且自親。
還將舊時意,憐取眼前人。"自是絕不復知矣。時人多許張為善補過者。
予常於朋會之中,往往及此意者,夫使知者不為,為之者不惑。
以下為這一段的譯文:
以後一年多,崔鶯鶯嫁給了別人,張生也娶了親。一次張生恰好經過崔鶯鶯住的地方,就通過崔的丈夫轉告崔鶯鶯,要求以表兄的身份相見。丈夫告訴了崔鶯鶯。
可是崔鶯鶯始終也沒出來。張生悲傷思念的誠意,在臉色上表現得很明顯。崔鶯鶯知道後,暗地裡寫了一首詩:
「自從消瘦減容光,萬轉千回懶下床。不為旁人羞不起,為郎憔悴卻羞郎。」最後也未見張生。
後來又過了幾天,張生將要走了,崔鶯鶯又寫了一篇斷絕關係的詩:「棄置今何道,當時且自親。還將舊時意,憐取眼前人。
」從此以後徹底斷絕了音信。當時的人大多讚許張生是善於彌補過失的人。我常在朋友聚會時,談到這個意思,是為了讓那些明智的人不作這樣的事;做這樣事的人不被迷惑。
滿目山河空曠遠,不如憐取眼前人。是什麼意思
原句應是 滿目山河空念遠,落花風雨更傷春。不如憐取眼前人 因慨嘆人生短暫而傷春。結句借用 會真記 中的詩句,即轉即收。反映了作者人生觀的乙個側面 悲年光之有限,感世事之無常 慨嘆空間和時間的距離難以逾越,慨嘆對已逝美好事物的追尋總是徒勞,山河風雨中寄寓著對人生哲理的探索。詞人幡然感悟,認識到要立足現...
滿目河山空念想,不如憐取眼前人,什麼意思
意思是 你懷念的人在春山之外,天涯盡頭,還不如好好珍惜身邊的人。出自 晏殊的一首小詞 浣溪紗 原文 一向年光有限身,等閒離別易消魂。酒宴歌席莫辭頻。滿目河山空念遠,落花風雨更傷春。不如憐取眼前人。譯文 韶光短暫,生命短暫。而在這短暫的生命裡,等閒就有數不盡的痛苦哀傷。有多少時日可以飲酒?有多少時日可...
君孑寬以待人下一句是什麼,寬以待人前面一句是什麼。
瓦爾希奧妮 古人常用的整句話是 君子寬以待人,嚴於責己。 君子寬以待人,嚴於責己。寬以待人前面一句是什麼。 神丶雨祭丨 嚴於律己 寬以待人 ku n y d i r n 解釋 寬 寬容。以寬巨集大度的態度來對待別人。出自 明 羅貫中 三國演義 我想知道更更多 嚴於律己,寬以待人。嚴於律己 解釋 嚴 ...