1樓:匿名使用者
可以這樣說:わたしのかわりに、お客様に說明していただけませんか。お願いします。
2樓:水瓶座愛情
お客様に說明していただけませんか?
3樓:匿名使用者
先方にご說明頂きますよう宜しくお願い申し上げます。
4樓:楊光友平台
あなたはできますか? 可以嗎翻譯
5樓:匿名使用者
私の代わりに、お客さんに說明していただけないでしょうか?
6樓:如水心
お客さんによく說明してくださいませんが、よろしくおねがいします
請日語高手們幫忙翻譯一下以下幾點。謝謝! 5
7樓:匿名使用者
1.お客様と英語でメールを送り合い、見積書の処理や注文受けなどを行います。
2.既存の顧客を守り、製品の販売を進め、注文のフォローを確かめます。
3.サプライヤーと工場などの関わりと交流しあい、調整します。
4.オーダー大きい商品の生產進度を確認し、お客様に納期を通告します。
5 .お客様の契約書によって支払い代金を定期的に回収し、振込を確保します。
6 .お客様からのクレームを処理し、直ちにフィードバックします。
7 .上からの他の引継ぎと任務を完成します。
8樓:匿名使用者
1、英語でお客さ
んとメールで連絡し、見積と受注の処理をする。
2、既有お客さんとオーダーへのフォローをする。
3、サプライヤーと工場と連絡し、関係部署との調整をする。
4、大口オーダーの生產進捗をフォローし、お客さんに納期を回答する。
5、契約書通りに代金を回収する。
6、お客さんからのクレームを解決し、関係情報を早めに伝達する。
7、上司からの他の仕事を対応する。
「敬請光臨」用日語怎麼說呢,謝謝(請幫忙注上假名,多謝啦!)!
9樓:勢未
ごいらつしゃることを望んでおります。
10樓:匿名使用者
一般都是這麼說
ご來訪をお待ちしております。
11樓:匿名使用者
ようこそいらっしゃいました -- 歡迎光臨(感覺用這句比較好)
12樓:高尾山
また遊びに來てくださいね
13樓:匿名使用者
ご來訪をお待ちしております。
14樓:匿名使用者
ようこそおいでくださいませ。敬請光臨
お越しをお待ちしております。期待您的光臨
請教用日語接**怎麼說:你好,這裡是****公司,有很麼可以幫到您?...謝謝來電.
15樓:o問題專家
もしもし、****でございます。何かお手伝い事がありますか。、、、お**ありがどうございます。
你好,這裡是***公司,請問您怎麼稱呼?有什麼可以幫到您?...謝謝來電.
こんにちわ、、****でございます。どちらさまでしょうか?
一般不會問別人有什麼可以幫到您的.而說,
なにかごようじがありますか?您有什麼事嗎?
...謝謝來電.おでんわありがどうございます。
16樓:匿名使用者
通常接到**後:もしもし、***(會社名)でございます。然後你就等對方講話就可以了,日本人基本上沒有象樓主這樣說的
對方一般會自報家門的,如果你想問對方是誰:すみませんが、どちら様でしょうか。或いは:恐れ入りますが、お名前教えていただけないでしょうか。
然後你們進入交談即可。最後掛**用:失禮します。或いは:宜しくお願いいたします。
17樓:匿名使用者
よい,のここにか***株式會社は何助けて可能でなければならないか?
電気に感謝する
18樓:匿名使用者
よい、ここにである**** は株式會社、持っている非常に助けてもよいか。。電気に感謝する
幫我理解一下,什麼意思,請各位幫我解釋一下,是什麼意思
幫我理解一下,什麼意思 就是幫我想一想或分析一下,這件事情或這句話是什麼意思。請各位幫我解釋一下,是什麼意思?50 意思是受夠了你,她寧願什麼都不要也不願意和你復合,你再努力她也不會回頭 你的所做所為對她傷害很大,已對你失望過極,不過能再挽回,叫你死心吧 意思就是 張海明我們之間沒有任何緩和得餘地了...
您好!可以向您提個問題幫我解決一下嗎
learning聆聽 五級 恩說吧 這個很簡單追問我在一家私人企業工作,在11年6.7月份進入該廠工作 在12年9月簽訂勞動合同至今!昨天突然接到辭退通知!本人並未嚴重違反合同相關規定,本人詢問仲裁員該公司如何對本人做出解釋和賠償?謝謝 根據你跟learning聆聽的問答,我建議如下 1 你2011...
請幫我解釋一下,我和她還有希望嗎
我覺的她對你沒有感覺 可能從一開始就沒有!現在是自由戀愛的時候啦!你們都不了解 怎麼戀愛啊?如果你對她有感覺 就去她的身邊和她在一起!可能她會發現你的好!胎記是去不掉的,難道這一輩子都不談戀愛啦。簡直就是藉口。你同時也要多主動約她呀,多交流才有機會嘛。因為胎記讓她很自卑我了解,她怕你以後因為胎記而嫌...