1樓:匿名使用者
私は中來學校の頃からバスケがずっ自と好きなのbaiで、大學に入duったらすぐバスケ部に入部zhiしました。最初はdao自分の日本語はあまり上手ではなかったから、皆とのコミュニケーションはうまくできませんでした。私はずっと傍らで皆の話を聞いているだけでした。
そのまま続けると、入部する意味がなくなっているじゃないですかと自分が気付きました。それから、思い切って自分の心の扉を開いて、皆に話しかけるようになりました。そうすると、自分の日本語の能力が前より上達なってきました。
人とのコミュニケーションもだんだんうまくなりました。この部活によって、チームワークの意味が分かりました。バスケチームは會社と同じように違った人は違った役目が與えられています。
皆がコミュニケーションを通じて、自分の役目をちゃんと果たせば、きっと成功できると思います。
2樓:匿名使用者
中學校bai
からバス
ケットボーduルが好きですかzhiら、大學に入ってからdaoバスケットボ版ールサークルに入り、權日本語が上手になったから、みんなと交流するのはとても暢ではありません。他人には私も耳を傾ける役。このままいけば、サークルの意味を失う意味じゃないと思うんだが。
これからは自分の心を広げて、他の人と話してから、日本語の組織能力も以前より良いになりました。人と付き合うことも大きな向上を得ている。今回のサークルの経験を経て、チームの協力の意義を理解させていただきました。
チームは會社と同じ人に自分の分業がある。人の交流を通して自分のことをすると、成功することができる。
希望能夠幫到你
幾句中文翻譯日語(謝絕翻譯機) 我是乙個做事謹慎的人,還有一旦做了就要堅持到最後的人。在初中時候
3樓:語弦
私は慎重な人です。それに、私は決まったことにに対し根拠強く最後まで頑張って遣り盡內
くす人で容もあります。
私は中三の時にクラスの代表として3000メートルの陸上競技を參加したことがあります。
その試合では、沢山の選手が試合の途中に諦めたが、私は第5位の成績を獲得し、優勝ではないが頑張って最後まで走っていました。
私はこれから職場でも自分のこんな良さを発揮できると思います。
それから、私は大學時代に先生のアシスタントを勤め、沢山の學生を指導し実験授業を行った経験があります。この経験により、私のコミュニケーション力がかなり向上できました。
一句中文翻譯成西班牙語,幾句中文翻譯成西班牙語,急救
樓上的 一葉傾城一 說的也有點不靠譜,翻譯歌詞有翻譯歌詞的方法.另外他把cu nto寫成了cuando顯然是不對的。而且para ser no tan triste 是典型的中國式西語,最起碼的語法規則不懂。應是 para no ser tan tristes。這裡triste 要加 s 並且ser...
中文翻譯成日文翻譯機翻譯的文法根本不通翻譯機免進
送付 操作案內書 役 立 董部長 追加 誠 私 追加 使用中 shyjs1k yamaha motor.com.cn 名前 字 改 作 願 希望能幫到您 操作手引 助 董部長 順調 新增 私 新增 shyjs1k yamaha motor.com.cn 苗字 字 新 登入 操作 頂 非常 助 董部長...
麻煩幫我把這幾句日語翻譯成中文,不要機翻的
您這不是幾句呀 貌似這是動漫?沒有個大背景的話,我就按照字面意思給您翻了。他的命名來自翡翠的硬玉。四天王中最先同 戰士戰鬥。金色短髮,性格冷酷。穿著沒有肩章的軍服。論實力,是四天王中最弱的,處於末席 即被認為是無能的 但是,在動漫中確實挺成功,在第六話中使用的妖力,得到最後通告的 的態度 第十二話中...