1樓:匿名使用者
ご送付いただいた操作案內書がとても役に立ちました。董部長のアカウントがすでに追加できました。
誠にありがとうございます。
ところが、私のアカウントが追加できず、使用中のアドレスは[email protected]で、お名前のローマ字ではないですから、アカウントを改めて作ってもよろしいでしょうか。
よろしくお願いいたします。
希望能幫到您~!
2樓:tc紅魔館大小姐
いただいた操作手引きがずいぶん助かったおかげで、董部長のアカウントが順調に新增されました。ありがとうございました。
ただ、私のアカウントはまだ新增されていません。メールアドレースは[email protected]なわけで、苗字のローマ字ではないからです。
そのため、新しいアカウントを登入していただけませんか。
3樓:狼隊草原狼
操作マニュアルを頂きまして、非常に助かりました。
ありがとうございます。董部長のidを既に設定完了いたしました。
私のメールアドレスは名前のローマ字ではなく、[email protected].になっているので、
自分よりidの設定が出來ません。
お手數をかけ致しますが、私のidを新規で設定して頂けますでしょうか。
4樓:黛玉妹子啊啊啊
本當にありがとうございました。頂いた操作マニュアルはとっても役に立ちました。董部長のアカウントは既に追加完了致しました。
でも私のアカウントは追加出來ないので、私が利用しているメールアドレスは[email protected] 再度ご確認お願い致します。
また、新しいアカウントを申込みお願いできますでしょうか。
中文翻譯成日文--(翻譯機翻譯的完全文法不對)-翻譯機免進!
5樓:匿名使用者
いままで、ログインできない狀態になっています。
システムはアクセス権限がなし、ロクインできませんと指示してます。
申し訳ございませんですが、私のidは登入していたんですか、もう一度確認してくれませんか。
中文翻譯成日文--翻譯機免進(翻譯機翻譯的文法完全不對啊!)
6樓:匿名使用者
添付ファイルは2023年10月弊社が2sbシリーズに対する行った修正ですので、
ご確認くださいますようお願いいたします。
希望能幫到您~!
中文翻譯成日文,翻譯機免進!(翻譯機根本文法不對!)
7樓:匿名使用者
2023年に、技術管理の一部仕事をしてみましたが、內容によって関る課は一つしかな專いため、二つの課に屬関る仕事についてはうまくできないことが多かったです。
部內管理をよりうまくする為、現在の仕事狀況を纏めました。そして各專案の範囲をマークしましたので、1課と2課の課長さんにご確認をお願いします。
もし問題がなければ、2023年はこれらの專案で仕事を継続します。修正する個所があればご教示ください、調整しますので。
中文翻譯成日文--翻譯機免進!!(翻譯亂斷句,文法也不對)
8樓:匿名使用者
1、今現在技術1課と2課二つ部門のサインが違いが存在して、課長までサインした狀況も、部長までサインした狀況も存在し、混亂しております。
2、技術管理からのメール、過去全部部長ccしなければならないですが、承認図とyejpの資料が副総経理をccする事になっていますが、現在も承認図とyejp資料のccが問題ないですが、社內メールのccはどうすればよろしいのでしょうか?(社內各部門の連絡メールも副総経理までccするのは少し大げさではないのでしょうか?でも、1課の課長だけccするのは2課の課長は不満を持たないのでしょうか?
そして、2課の仕事內容について、1課の課長も詳しく把握指定ないから、両方ccするとシステム區間のムダ遣いにもなるから、やる方法が判斷出來なくなりました)
この問題について、前も技術部の課長達と相談しましたが、仕事が沢山あるため、今の內未だ明確に返事していません。
希望幫到你~~望採納~~
(提一句自己的意見啊,要是發給上級的匯報郵件的話還是不要發比較好。。。在日本人看來一般是關聯的人都需要抄送的。)只是我的建議~
9樓:小迷糊0o叫獸
先跟你**一下中文意思。
2.從技術管理發出的郵件,過去是要求全部抄送部長,(現在改為)只有承認圖和傳送yejp的資料抄送副總。----理解對嗎?
但是只抄送給1課的課長,2課的課長會不會有意見?---部長會有意見?
中文翻譯成日文--日常工作郵件, 翻譯機免進(文法不通),粘一堆亂七八糟東西的免進!
10樓:善越
今回ご連絡させていただくのはbom表配布部門の件のためなんです。
今周平さんがサインに行った時、あなたは検討書の中にbom表配布部門追加のことを言ってましたよね。
shyの現狀はbom表の配布部門は固定であり、技術者がbom表配布部門には選択できないのです。
原因:1.現在の配布部門は関係部門が相談後決定したからです(社內で必要な部門に全て発送する);
2.技術者が時々必要な部門に送り漏れが発生しています。
(例えば,bom表の改定通報中、発送部門のチェックマークをつける個所があるのに、技術者が今ほとんど付けないや、付け漏れや、付け間違いなどをしています)
わたしはyejpから送ってきたbom表もチェックしましたが、確かに,配布部門の選択欄がありますが、同時に』改定履歴」、」生產切替」など多くの內容もあります。われわれのbom表切替は今のところはまだそんなに完璧になっていません、もし切替をしたければもうすこし時間が要ります、だいたい2023年3月前に完成予定としています。
求翻譯成日文請翻譯成日文
人 bai 自分 夢 私du 私 夢 日本zhi 旅行 行 dao 日版中関係 權 日本 理解 日本 回 旅 様 食 友達 出會 先日 日本 激 襲 人 亡 私日本人 悲 被災地 人 無事 自分 町 再建 現在 日本 行 日本語 勉強 日本語 難 私 一生懸命勉強 早 日本 行 一人一人 自分bai...
幫忙翻譯成日語,謝謝,幫忙翻譯成日文,中文。。謝謝
日本 竹 文化 文學由來竹背 高 中空 美 綠 成長 早 竹 專自然 美 屬畫像 竹 畫像 文學 統合 竹 文化 含 葉 構成 set 特性 1 竹 貴族 貴族 女性 王子 象徴 伝說 関連 文化的特徴 組 合 竹 綠豊 自然 美 竹神秘的 神聖 文學的 意味合 與 背景 龍朱竹文化 伝說 歌 本來...
中文翻譯成英語,中文翻譯成英文
尊敬的樓主 您好!很高興為您服務!祝您愉快!如果我的答案令您滿意!日後可以求助我,我會盡全力幫助您!文化差異 翻譯成英文 cultural difference 飲食diet 語言與文化的差異 differences oflanguage andculture social responsibili...