中文翻譯成義大利文,中文翻譯成義大利文 130

2021-10-27 12:39:57 字數 4014 閱讀 7189

1樓:匿名使用者

網上有翻譯的軟體,可以下,推薦你去華軍軟體園看看

義大利語翻譯成中文

2樓:匿名使用者

很亂呀,最主要字裡還有數字“9”,請檢查原詞。

3樓:排明芳

s森淼翻譯 義大利語翻譯真的不錯 專業 且 服務熱情 我喜歡

4樓:v_演繹

s可以用google來翻譯的呀,或者建議找森淼翻譯去專業的翻譯,速度更快,更準確

中文翻譯成義大利語

5樓:良成幹凰

ls機譯,不可採納

bai……這個

du不太好並舉,因為意大zhi利的“許願池”並沒dao有“許願”二字,版他的名字叫權做fontanaditrevi(trevi噴泉),俟能者翻譯……大體格式為

lafontana

italiana

fontana

ditrevi

aromaèla

piùfamosa

delmondo...

還是請大家指正吧,我真的不知道怎麼安“許願”

義大利語faccio翻譯成中文是什麼意思?

6樓:匿名使用者

沒啊,faccio 代表我做,vado 我走或我去,io才是單個我的意思,

io 可以放在前面 io faccio,io vado,意思也跟上面的一樣,

7樓:綠袍怪

—— 義大利文:我 或 我會的。

8樓:匿名使用者

處理 [ chǔ lǐ ]

生詞本基本釋義 詳細釋義

[ chǔ lǐ ]

1.安排(事物);解決(問題):~日常事務。

2.處治;懲辦:依法~。~了幾個帶頭**的人。

3.指減價或變價**:~品。這些積壓商品全部削價~。

4.用特定的方法對工件或產品進行加工,使工件或產品獲得所需要的效能:熱~。

義大利語passanti翻譯成漢語是什麼意思?

9樓:綠袍怪

—— 義大利文:路人。

中文翻譯成越南語

10樓:匿名使用者

越南平陽省新淵市,新協坊,翁東邑,第13張地圖,794地塊

11樓:匿名使用者

越南語:chúng tôi không đồng ý với lãnh đạo, và các ngươi là vận chuyển không ra khỏi cửa!nhân viên an ninh cũng sẽ đưa những ấn xuống!

12樓:匿名使用者

sáng mai tôi có thể gặp bạn vào ban ngày được không

中文翻譯成

13樓:光澤盛輝

我和我的祖國:me and my country.

直譯就可以了。

14樓:步驚雲

me 是賓格 ,這裡需要的是主格,我和我的祖國最好是 my country and i,把my country 放在句首,可能有些地區口語會說賓格,但不建議

15樓:袋鼠本鼠

我和我的祖國bai-正解:i and my mother country.

原因:me是錯誤的,du在這裡,zhi我 我的祖國 是作dao為主語內,i 用在句首容一般都使用主語形式,故選擇i。

舉例:i and my father played football yesterday.

16樓:匿名使用者

my country and i

17樓:匿名使用者

我的祖國:my homeland

18樓:15010736396高

my motherland and i

19樓:匿名使用者

my motherland and i

20樓:匿名使用者

i and my country

21樓:

我和我的祖國翻譯時應該把我放在後面

my motherland and i

22樓:鐺鐺

my people and my country

23樓:匿名使用者

my country and i

我的祖國放在一起前面

24樓:匿名使用者

你好同學,我和我的祖國可以翻譯為:i and my country。謝謝。

25樓:超級噠噠噠打

英文中無論物件是我和誰,我都應該放後面,my home country and i

26樓:匿名使用者

my motherland and i.

英語的習慣表達方式,兩個一起說時,把我放在後面。

27樓:匿名使用者

在包括第一人稱單數在內的多個人稱代詞的句子,第一人稱放置於最後,於是“我和我的祖國”譯為英文是這樣的"my motherland and i".

28樓:貝殼王爺

my country with me 只有承認錯誤才把自己放前面

29樓:和與忍

這要看“我bai和我的祖國”在句子裡是du作主語還是賓語zhi。

若是前者,應該dao是my motherland and i…;

若是後回者,取決於更強調的答是“我”還是“我的祖國”分別用me and my motherland和my motherland and me.

中文翻譯成義大利文

30樓:匿名使用者

vita-生命 bambino-寶貝 ho tutti i -我的一切

31樓:匿名使用者

vita, tesoro, mio tutto

32樓:匿名使用者

la vita

tesoro

tutto di me

33樓:

沒看懂你是要分開翻譯 還是翻譯到一起 像詩歌那樣。。。

生命:回 (la) vita

寶貝: (il) tesoro

我的一切:tutti i miei

括號內部

答分是定冠詞 相當於英語的the 看你用於什麼地方才能決定是否使用我的一切 不是所有情況都翻譯成tutti i miei反例:

你是我的一切:sei il tutto per me.

正例:我的一切都是你的:tutti i miei sono tuoi.

所以簡單的翻譯片語並不可取。

34樓:我朱智斌

生命vita 寶貝 tesori 或 tesoro[單的] 我的一切 tutto ciò che ho

放心吧不說大話

義大利語頂呱呱

35樓:神之仙境

vita 生命

amore/cara(對女人說)/caro(對男人說) 寶貝

il mio tutto 我的一切~

36樓:

我是學義大利語的,生命是vita; 我的一切是tutti i miei, 而且這要看你用在**版的,不同

的地方權不同德說法;寶貝看你具體指的是什麼了,bambino是孩子,寶寶的意思,如果是寶物的意思可以說tesoro,樓上的估計是直接把字典上的搬下來了...

中文翻譯成英語,中文翻譯成英文

尊敬的樓主 您好!很高興為您服務!祝您愉快!如果我的答案令您滿意!日後可以求助我,我會盡全力幫助您!文化差異 翻譯成英文 cultural difference 飲食diet 語言與文化的差異 differences oflanguage andculture social responsibili...

求中文翻譯成梵文,求中文翻譯成梵文

求可以中文翻譯成梵文的 如何把中文翻譯成梵文 梵文裡沒有中國的文字 每乙個梵文都代表乙個寓意很深的禪定意義,代表乙個與這個意義相符合的神明或者是鬼王的本身存在的法身咒印 有時候乙個梵文要翻譯成幾行漢子 你要求的這六個字在梵文裡根本沒有 所以也無法翻譯 另外據古印度 傳下來的說法 梵文是大梵天王發明的...

把下列英文翻譯成中文,中文翻譯成英文

mrs.lee is this your dog?李太太 這是你家的狗?tony yes,it is.why?託尼 是的,怎麼了?mrs.lee well,your dog chases my cat.嗯,他在追我家的貓!tony oh,i m sorry.哦,抱歉。mrs.lee please k...