1樓:匿名使用者
enforce 強迫服從 / 迫使
compel 強迫 / 強制望採納
翻譯:不要把自己的想法強加於別人。翻譯成英語
2樓:匿名使用者
不要把自己的想法強加於別人。don't force your opinions on other people。
3樓:匿名使用者
don't force your thoughts on others
4樓:匿名使用者
don't force your thinkings on others
5樓:匿名使用者
don't force your idea on others
6樓:匿名使用者
do not impose on others their own ideas
「我有自己的想法」用英語怎麼說?
7樓:匿名使用者
i was not born yesterday. 我又不是小孩子了。
我覺得很符合你表達的意思,這是地道美語。
一樓答得也對
8樓:惡魔yf天使
i know my own mind
希望對你有幫助!
你特別討厭那種喜歡把自己想法強加於人,自以為是,整天假裝很聰明的人。實在不能忍。---翻譯成英文 10
9樓:為我知己而已
大聲對他說gun,ni,ma,ge,dan
請你學會尊重別人,不要將自己的想法強加於別人身上的英語怎樣打
10樓:泠風筱邪
please learn how to respect the other people and don't impose your idea on others.
希望可以幫到您。 (英語牛人團新人)
特別討厭那種喜歡把自己想法強加於人,自以為是,整天假裝很聰明的人。實在不能忍。---翻譯成英文 20
11樓:山東的夥計
special love hate that his ideas on others, opinionated, very clever people pretend that all day. can not endure.
女生說,你總是把自己的想法強加到別人的身上,從來沒有考慮過別人的感受是什麼意思
你總是按照自己的想法讓別人做,不會考慮別人的意見和看法!最煩這種人了 你總是覺得自己做的都是對的,反對你的你都覺得是錯的,不考慮別人的感受 也就是說你說過或者做事情是不考慮她或者她身邊人的想法,不會體貼人。是不是你平時太強勢總是給女友安排一切的事情呢 遇到事情不和她商量 就要她去做呢 她不想做的事,...
我很自卑,很內向,不敢表達自己真實的想法,怎麼辦呀,那位能幫
多交朋友,讓自己有copy幾個好兄弟,多和開朗的朋友接觸。還有多認識幾個開朗活潑的紅顏.想要改變自己,必需要突破以往的習慣,對人說話的時候要直視對方,陸出很自然的微笑,見人三分笑,你自己感覺是自卑,而別人不會這麼認為,他會覺得你很難相處,不喜歡對方.每個人都有不一樣的地方,不一定別人說的就是對的,你...
「不要把自己的想法強加在別人身上」,這個說法到底是對還是不對?我一直很困惑這種說法
兩方面第一 從自己的角度 可能是自己並沒有真正說出說服對方的道理,如果對版方理解能力強還好談,但一般權人是不具備高理解力的,所以說服這樣的人需要更強的說服力 第二 從被聽人的角度 一般人只聽看的到的東西,比如錢財 背景 結果等 總理發話是有身份背景的 一般人不具備深度思考力和謙卑接受他人的態度 以上...