文言文緣木求魚翻譯

2021-05-04 19:43:01 字數 4853 閱讀 6937

1樓:夜璇宸

一、譯文:

孟子說:「大王的最大願望是什麼呢?可以講給我聽聽嗎?」

齊宣王笑了笑,卻不說話。

孟子便說:「是為了肥美的食物不夠吃嗎?是為了輕暖的衣服不夠穿嗎?

還是為了艷麗的色彩不夠看呢?是為了美妙的**不夠聽嗎?還是為了身邊伺候的人不夠使喚呢?

這些,您手下的大臣都能夠盡量給您提供,難道您還真是為了這些嗎?」

宣王說:「不,我不是為了這些。」

孟子說:「那麼,您的最大願望便可以知道了,您是想要擴張國土,使秦、楚這些大國都來朝貢您,自己君臨中原,安撫四方落後的民族。不過,以您現在的做法來實現您現在的願望,就好像爬到樹上去捉魚一樣。

」宣王說:「竟然有這樣嚴重嗎?」

孟子說:「恐怕比這還要嚴重哩。爬上樹去捉魚,雖然捉不到魚,卻也沒有什麼後患。以您現在的做法來實現您現在的願望,費勁心力去幹,一定會有災禍在後頭。」

宣王說:「可以把道理說給我聽聽嗎?」

孟子說:「假定鄒國和楚國打仗,大王認為哪一國會打勝呢?」

宣王說:「當然是楚國勝。」

孟子說:「顯然,小國的確不可以與大國為敵,人口很少的國家的確不可以與人口眾多的國家為敵,弱國的確不可以與強國為敵。海內的土地,方圓千里的共有九塊,齊國不過占有其中一塊罷了。

想用這一塊去征服其他八塊,這跟鄒國和楚國打仗有什麼區別呢?大王為什麼不回過來好好想一想,從根本上著手呢?」

「現在大王如果能施行仁政,使天下做官的人都想到您的朝廷上來做官,天下的農民都想到您的國家來種地,天下做生意的人都想到您的國家來做生意,天下旅行的人都想到您的國家來旅行,天下痛恨本國國君的人都想到您這兒來控訴。果真做到了這些,還有誰能夠與您為敵呢?

二、原文:出自 戰國 孟子《孟子·梁惠王上》

曰:「王之所大欲可得聞與?」王笑而不言。

曰:「為肥甘不足於口與?輕暖不足於體與?抑為採色不足視於目與?聲音不足聽於耳與?便嬖⑵不足使令於前與?王之諸臣皆足以供之,而王豈為是哉?」

曰:「否。吾不為是也。」

曰:「然則王之所大欲可知已。欲闢土地,朝秦楚,蒞中國而撫四夷也。以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚也。」

王曰:「若是其甚與?」

曰:「殆有甚焉。緣木求魚,雖不得魚,無後災。以若所為,求若所欲,盡心力而為之,後必有災。」

曰:「可得聞與?」

曰:「鄒人與楚人戰,則王以為孰勝?」

曰:「楚人勝。」

曰:「然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強。海內之地方千里者九,齊集有其一。以一服八,何以異於鄒敵楚哉?盍亦反其本矣。

「今王發政施仁,使天下仕者皆欲立於王之朝,耕者皆欲耕於王之野,商賈皆欲藏於王之市,行旅皆欲出於王之塗,天下之慾疾其君者皆欲赴愬於王。其若是,孰能禦之?」

擴充套件資料

人物簡介

一、孟子(約西元前372年-西元前289年),名軻,字子輿,戰國中期魯國鄒人(今山東鄒縣東南部人),距離孔子的故鄉曲阜不遠。是著名的思想家、政治家、教育家,孔子學說的繼承者,儒家的重要代表人物。相傳孟子是魯國貴族孟孫氏的後裔,幼年喪父,家庭貧困,曾受業於子思(孔伋,是孔子的孫子)的門人(門人指學習於某人的**)。

學成以後,以士的身份遊說諸侯,企圖推行自己的政治主張,到過梁(魏)國、齊國、宋國、滕國、魯國。當時幾個大國都致力於富國強兵,爭取通過武力的手段實現統一。而他繼承了孔子「仁」的思想並將其發展成為「仁政」思想,被稱為「亞聖」。

二、齊宣王(約前350年-前301年,約50歲),媯姓、田氏,名辟疆,戰國時代齊國國君,齊威王之子。

前314年,燕國燕王噲禪讓王位給宰相子之,太子平被迫起兵奪回權力,反而被殺。齊宣王乘此大亂,派匡章率軍攻破燕國,燕王噲被殺,子之逃亡,後被齊人抓住做成肉醬。

前312年,齊宣王殺王后,後娶鍾離春為後。相傳鍾離春是一位樣貌奇醜的女子。

隨後齊宣王向孟子請教稱霸天下的方法,孟子因勢利導,遊說齊宣王棄霸道而行王道,但是齊宣王沒有聽從,反而軍紀敗壞,掠奪民財,導致燕人叛亂,不久齊軍就在趙、魏、韓、楚、秦等國的壓力下被迫撤軍,而燕人則共立公子職,是為燕昭王,齊宣王感嘆:「吾甚慚於孟子。」

2樓:默默の退場

原文:王曰:「否。

吾何快於是?將以求吾所大欲也。」曰:

「王之所大欲,可得聞與?」王笑而不言。曰:

「為肥甘不足於口與?輕不足於體與?抑為採色不足視於目與?

聲音不足聽於耳與?便嬖不足使令於前與?王之諸臣,皆足以供之,而王豈為是哉?

」曰:「然則王之所大欲可知已:欲闢土地,朝秦楚,蒞中國,而撫四夷也。

以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚也。」王曰:「若是其甚與?

」曰:「殆有甚焉。緣木求魚,雖不得魚,無後災;以若所為,求若所欲,盡心力而為之,後必有災。

」曰:「可得聞與?」曰:

「鄒人與楚人戰,則王以為孰勝?」曰:「楚人勝。

」曰:「然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強。海內之地,方千里者九,齊集有其一;以一服八,何以異於鄒敵楚哉?

翻譯:王曰:「否,吾何快於是?將以求吾所大欲也。」

宣王說:「不,對此我有什麼痛快的呢?我想藉此來實現我最大的心願。」

曰:「王之所大欲可得而聞與?」

孟子問:「大王的最大心願可以說給我聽聽嗎?」

王笑而不言。

宣王笑而不答。

曰:「為肥甘不足於口與?輕暖不足於體與?抑為採色不足視於目與?聲音不足聽於耳與?便嬖不足使令於前與?王之諸臣皆足以供之,而王豈為是哉?」

孟子問:「是因為肥美甘甜的食物不夠口腹享受嗎?輕軟溫暖的衣服不夠身體穿著嗎?

艷麗的色彩不夠眼睛觀賞嗎?美妙的**不夠耳朵聆聽嗎?左右的侍從不夠使喚嗎?

這些,大王的臣下都足以供給,大王難道是為了這些嗎?」

曰:「否,吾不為是也。」

宣王說:「不,我不為這些。」

曰:「然則王之所大欲可知已,欲闢土地,朝秦楚,蒞中國而撫四夷也。以若所為求若所欲,猶緣木而求魚也。」

孟子說:「那麼,大王的最大心願可以知道了,就是想擴張疆土,使秦國楚國來朝拜,君臨中原、安撫四周的民族。(不過,)憑您的做法去追求實現您的心願,真好比是爬上樹去捉魚一樣。」

王曰:「若是其甚與?」

宣王說:「像這麼嚴重嗎?」

曰:「殆有甚焉。緣木求魚,雖不得魚,無後災。以若所為求若所欲,盡心力而為之,後必有災。」

孟子說:「只怕比這還嚴重呢!上樹捉魚,雖然捉不到魚,不會有後患。按您的做法去實現您的心願,費盡心力去做了,到頭來必定有災禍。」

曰:「可得聞與?」

宣王問:「(道理)能說給我聽聽嗎?」

曰:「鄒人與楚人戰,則王以為孰勝?」

孟子說:「鄒國跟楚國打仗,大王認為誰會獲勝?」

曰:「楚人勝。」

宣王說:「楚國勝。」

曰:「然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強。海內之地方千里者九,齊集有其一。

以一服八,何以異於鄒敵楚哉?盍亦反其本矣⑧。今王發政施仁,使天下仕者皆欲立於王之朝,耕者皆欲耕於王之野,商賈皆欲藏於王之市,行旅皆欲出於王之途,天下之慾疾其君者皆欲赴■於王。

其若是,孰能禦之?」

孟子說:「是這樣,小的一方本來不可以同大的一方敵對,人少的本來不可以同人多的敵對,勢力弱的本來不可以同勢力強的敵對。天下千里見方的地方有九塊,齊國的土地截長補短湊集在一起,占有其中的一塊。

靠這一塊地方去征服其他八塊地方,這同鄒國跟楚國打仗有什麼兩樣呢?(大王)何不回到(行仁政)這根本上來呢?如果現在大王發布政令、施行仁政,使得天下做官的人都想到大王的朝廷裡任職農夫都想到大王的田野裡耕作,商人都想到大王的市場上做買賣,旅客都想從大王的道路上來往,各國痛恨他們國君的人都想跑來向您訴說。

果真做到這樣,誰能阻擋大王統一天下?」

3樓:帽子上的帽子

緣木求魚出於《孟子·梁惠王上》

《孟子·梁惠王上》:「以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚也。」

王曰:「否。吾何快於是?

將以求吾所大欲也。」曰:「王之所大欲,可得聞與?

」王笑而不言。曰:「為肥甘不足於口與?

輕不足於體與?抑為採色不足視於目與?聲音不足聽於耳與?

便嬖不足使令於前與?王之諸臣,皆足以供之,而王豈為是哉?」 曰:

「然則王之所大欲可知已:欲闢土地,朝秦楚,蒞中國,而撫四夷也。以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚也。

」王曰:「若是其甚與?」曰:

「殆有甚焉。緣木求魚,雖不得魚,無後災;以若所為,求若所欲,盡心力而為之,後必有災。」曰:

「可得聞與?」曰:「鄒人與楚人戰,則王以為孰勝?

」曰:「楚人勝。」曰:

「然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強。海內之地,方千里者九,齊集有其一;以一服八,何以異於鄒敵楚哉?

譯文: 宣王說:「不,對此我有什麼痛快的呢?

我想藉此來實現我最大的心願。」 孟子問:「大王的最大心願可以說給我聽聽嗎?

」 宣王笑而不答。 孟子問:「是因為肥美甘甜的食物不夠口腹享受嗎?

輕軟溫暖的衣服不夠身體穿著嗎?艷麗的色彩不夠眼睛觀賞嗎?美妙的**不夠耳朵聆聽嗎?

左右的侍從不夠使喚嗎?這些,大王的臣下都足以供給,大王難道是為了這些嗎?」

宣王說:「不,我不為這些。」 孟子說:

「那麼,大王的最大心願可以知道了,就是想擴張疆土,使秦國楚國來朝拜,君臨中原、安撫四周的民族。(不過,)憑您的做法去追求實現您的心願,真好比是爬上樹去捉魚一樣。」 宣王說:

「像這麼嚴重嗎?」 孟子說:「只怕比這還嚴重呢!

上樹捉魚,雖然捉不到魚,不會有後患。按您的做法去實現您的心願,費盡心力去做了,到頭來必定有災禍。」 宣王問:

「(道理)能說給我聽聽嗎?」 孟子說:「鄒國跟楚國打仗,大王認為誰會獲勝?

」 宣王說:「楚國勝。」 孟子說:

「是這樣,小的一方本來不可以同大的一方敵對,人少的本來不可以同人多的敵對,勢力弱的本來不可以同勢力強的敵對。天下千里見方的地方有九塊,齊國的土地截長補短湊集在一起,占有其中的一塊。靠這一塊地方去征服其他八塊地方,這同鄒國跟楚國打仗有什麼兩樣呢?

文言文翻譯文言文翻譯技巧

譯文 汝州有乙個土財主,家產很多,但是幾輩子都不識字。有一年,請了一位楚地的先生教他的兒子。這位先生開始教他兒子握筆臨帖。寫一畫,教他說 這是一字 寫兩畫,教他說 這是二字 寫三畫,教他說 這是三字 那孩子便喜形於色地扔下筆跑回家裡,告訴他父親說 孩兒全會了!孩兒全會了!可以不必再麻煩先生,多花學費...

文言文翻譯文言文翻譯技巧

原文是 同姓從宗,閤族屬 異姓主名,治際會。名著而男女有別。其夫屬乎父道者,妻皆母道也。其夫屬於子道者,妻皆婦道也。謂弟之妻婦者,是嫂亦可謂之母乎?名者,人治之大者也,可無慎乎?禮記 大傳第十六 參考譯文如下 同姓的人 即 父系時代本氏族裡的人 要依著血系的支分派別,如先分為老大房 老二房 老三房,...

文言文翻譯啊文言文翻譯啊!!

原文 景德二年春,表請歸洛。陛辭日,肩輿至東園門,命二子掖以公升殿,因言 遠人請和,弭兵省財,古今上策,惟願陛下以百姓為念。上嘉納之,因遷從簡太子洗馬,知簡奉禮郎。蒙正至洛,有園亭花木,日與親舊宴會,子孫環列,迭奉壽觴,怡然自得。大中祥符而後,上朝永熙陵,封泰山,祠后土,過洛,兩幸其第,錫賚有加。上...