王維的《送別》中表達自已思念著沒有回到母親身邊的親人的詩句

2021-05-07 08:28:20 字數 5575 閱讀 1170

1樓:小

王維的《送別》中表達自已思念著沒有回到母親身邊的親人的詩句是「但去莫復問, 白雲無盡時。」

「但去莫復問, 白雲無盡時。」詩人在得知友人「不得意」後,對友人的勸慰。他勸友人只管到山中去,不必再為塵世間得意失意的事情苦惱,只有山中的白雲才是無窮無盡的。

這裡明說山中白雲無盡,而塵世的功名利祿的「有盡」,無常,已含蘊其中。這兩句意蘊非常複雜、豐富,詩的韻味很濃。句中有詩人對友人的同情、安慰、思念,也有自己對現實的憤懣,有對人世榮華富貴的否定,也有對隱居山林的嚮往。

似乎是曠達超脫,又帶著點無可奈何的情緒。

王維的《送別》中表達自已思念著沒有回到母親身邊的親人的詩句

2樓:熊雁絲戊珂

王維的《送別》中表達自已思念著沒有回到母親身邊的親人的詩句是「但去莫復問,

白雲無盡時。」

「但去莫復問,

白雲無盡時。」詩人在得知友人「不得意」後,對友人的勸慰。他勸友人只管到山中去,不必再為塵世間得意失意的事情苦惱,只有山中的白雲才是無窮無盡的。

這裡明說山中白雲無盡,而塵世的功名利祿的「有盡」,無常,已含蘊其中。這兩句意蘊非常複雜、豐富,詩的韻味很濃。句中有詩人對友人的同情、安慰、思念,也有自己對現實的憤懣,有對人世榮華富貴的否定,也有對隱居山林的嚮往。

似乎是曠達超脫,又帶著點無可奈何的情緒。

王維有沒有寫過思念親人的詩句

3樓:毛湘玉

九月九日憶山東兄弟

(唐) 王維

獨在異鄉為異客,

每逢佳節倍思親。

遙知兄弟登高處,

遍插茱萸(zhū yú)少一人。[1]

4樓:匿名使用者

獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親

思念 逝去的母親的詩句

5樓:時光的最後

1、懷念母親

唐代:袁戈

夜雨瀟湘燈火昏,清明時節鶊聲聞,

傷魂最是家千里,淚看高堂少一人。

譯文:晚上伴著雨水和昏暗的燈光匆匆往家裡趕,清明時節鶊的聲音隨處可見。最傷心的時候離家千里歸來時,發現家裡的母親已經不在,不禁淚流面滿。

2、思母

元代:與恭

霜殞蘆花淚濕衣,白頭無復倚柴扉。

去年五月黃梅雨,曾典袈裟糴公尺歸。

譯文:看到秋天的霜把蘆花打得滿天飄飛,自己落下了傷心的淚水,滿頭白髮的老母親已經離世,再也不會到門口倚靠者柴門盼望我、看望我了。

想起來去年五月份梅雨季節裡,母親曾經典當了袈裟買回了糧食穀物。

3、寒食上冢

宋代:楊萬里

逕直夫何細!橋危可免扶?

遠山楓外淡,破屋麥邊孤。

宿草春風又,新阡去歲無。

梨花自寒食,進節只愁餘。

譯文:小路可真是細長!高橋不用倚扶嗎?

遠處山上的楓葉朦朧色淡,麥田邊的小屋顯得很孤獨。宿野草一夜間又隨風生長出來,剛過一年的小路就消失了。清明後梨花會生長,到這個季節我很思念你我的母親。

4、慈烏夜啼

唐代:白居易

慈烏失其母,啞啞吐哀音。

晝夜不飛去,經年守故林。

夜夜夜半啼,聞者為沾襟。

聲中如告訴,未盡反哺心。

百鳥豈無母,爾獨哀怨深。

應是母慈重,使爾悲不任。

昔有吳起者,母歿喪不臨。

嗟哉斯徒輩,其心不如禽。

慈烏復慈烏,鳥中之曾參。

譯文:慈烏失去了它的母親,哀傷的一直啞啞啼哭。早晚守著舊樹林,整年都不肯飛離。

每天半夜都哀哀啼哭,聽到的人也忍不住淚濕衣襟。慈烏的啼哭聲彷彿在哀訴著自己未能及時盡到反哺孝養之心。

其他各種鳥類難道沒有母親,為什麼只有慈烏你特別哀怨?想必是母恩深重使你承受不住吧!以前有位名叫吳起的人,母親去世竟不奔喪。

哀嘆這類的人,他們的心真是禽獸不如啊!慈烏啊慈烏!你真是鳥類中的曾參啊!

5、今生今世

近現代:余光中

我最忘情的哭聲有兩次

一次,在我生命的開始

一次,在你生命的告終

第一次,我不會記得

是聽你說的

第二次,你不會曉得

我說也沒用

但這兩次哭聲的中間

有無窮無盡的笑聲

一遍一遍又一遍

迴盪了整整30年

你都曉得,我都記得。

6樓:您輸入了違法字

1、慈烏夜啼——唐代:白居易

慈烏失其母,啞啞吐哀音。

晝夜不飛去,經年守故林。

夜夜夜半啼,聞者為沾襟。

聲中如告訴,未盡反哺心。

百鳥豈無母,爾獨哀怨深。

應是母慈重,使爾悲不任。

昔有吳起者,母歿喪不臨。

嗟哉斯徒輩,其心不如禽。

慈烏復慈烏,鳥中之曾參。

譯文慈烏失去了它的母親,哀傷的一直啞啞啼哭。

早晚守著舊樹林,整年都不肯飛離。

每天半夜都哀哀啼哭,聽到的人也忍不住淚濕衣襟。

慈烏的啼哭聲彷彿在哀訴著自己未能及時盡到反哺孝養之心。

其他各種鳥類難道沒有母親,為什麼只有慈烏你特別哀怨?

想必是母恩深重使你承受不住吧!

以前有位名叫吳起的人,母親去世竟不奔喪。

哀嘆這類的人,他們的心真是禽獸不如啊!

慈烏啊慈烏!你真是鳥類中的曾參啊!

2、寒食野望吟——唐代:白居易

烏啼鵲噪昏喬木,清明寒食誰家哭。

風吹曠野紙錢飛,古墓壘壘春草綠。

棠梨花映白楊樹,盡是死生別離處。

冥冥重泉哭不聞,蕭蕭暮雨人歸去。

譯文:烏鵲啼叫發出聒噪的聲音,在昏暗的高大樹木下,是哪家在清明寒食的節日裡哭泣?風吹動空曠野外中的紙錢,紙錢飛舞,陳舊的墳墓重重疊疊,上面已經長滿了綠草。

海棠花與梨花掩映著白楊樹,這都是生死離別的地方啊。亡者在昏晦的黃泉中聽不到我們的哭聲,來祭奠的人在傍晚瀟瀟的雨聲裡回去了。

3、寒食上冢——宋代:楊萬里

逕直夫何細!橋危可免扶?

遠山楓外淡,破屋麥邊孤。

宿草春風又,新阡去歲無。

梨花自寒食,進節只愁餘。

譯文:小路可真是細長!高橋不用倚扶嗎?

遠處山上的楓葉朦朧色淡,麥田邊的小屋顯得很孤獨。野草一夜間又隨風生長出來,剛過一年的小路就消失了。清明後梨花會生長,到這個季節我很思念你。

4、清明夜——唐代:白居易

好風朧月清明夜,碧砌紅軒刺史家。

獨繞迴廊行復歇,遙聽弦管暗看花。

譯文:清明節夜晚時,清風習習,月夜朦朧,用碧玉做成的欄杆和用紅色的磚砌成的牆是刺史的府宅。獨自步行在迴旋的走廊中唱歌,遠遠的聽到弦聲,默默的欣賞花。

5、清明日對酒——宋代:高翥

南北山頭多墓田,清明祭掃各紛然。

紙灰飛作白蝴蝶,淚血染成紅杜鵑。

日落狐狸眠冢上,夜歸兒女笑燈前。

人生有酒須當醉,一滴何曾到九泉。

譯文:清明這一天,南山北山到處都是忙於上墳祭掃的人群。焚燒的紙灰像白色的蝴蝶到處飛舞,悽慘地哭泣,如同杜鵑鳥哀啼時要吐出血來一般。

黃昏時,靜寂的墳場一片荒涼,獨有狐狸躺在墳上睡覺,夜晚,上墳歸來的兒女們在燈前歡聲笑語。因此,人活著時有酒就應當飲,有福就應該享。人死之後,兒女們到墳前祭祀的酒哪有一滴流到過陰間呢?

7樓:塵埃開出花

1、《金縷曲·亡婦忌日有感》

原文:此恨何時已。滴空階、寒更雨歇,葬花天氣。

三載悠悠魂夢杳,是夢久應醒矣。料也覺、人間無味。不及夜台塵土隔,冷清清、一片埋愁地。

釵鈿約,竟拋棄。重泉若有雙魚寄。

好知他、年來苦樂,與誰相倚。我自中宵成轉側,忍聽湘弦重理。待結個、他生知已。還怕兩人俱薄命,再緣慳、剩月零風裡。清淚盡,紙灰起。

譯文這愁緒什麼時候才是盡頭?滴落在空空台階上的細雨終於止住,夜晚如此清冷,正是適宜葬花的天氣。你離我而去已整整三年,縱然是一場大夢,也早就應該醒來了。

你一定是覺得人間沒有趣味吧,不如泥土深處的黃泉,雖冷冷清清,但它能埋葬所有的愁怨。你倒是去了那清淨之地,而我們生生世世不離不棄的約定,就這樣被你拋棄。

如果可以寄書信到黃泉該多好,好讓我知道你這些年過得怎樣,是誰在身旁照顧你。夜深了,我仍然輾轉反側,無法入睡,不忍聽他們的續弦之議。讓我們來生再結為知己吧,就怕真的有來生,我們兩個仍然無法長相廝守。

而今,我的淚水已經流盡,紙錢燒成灰,飄忽不定。

2、沈園二首

原文:城上斜陽畫角哀,沈園非復舊池臺,

傷心橋下春波綠,曾是驚鴻照影來。

夢斷香消四十年,沈園柳老不吹綿。

此身行作稽山土,猶弔遺蹤一泫然。

譯文:城牆上的角聲彷彿也在哀痛,沈園已經不是原來的亭台池閣。那座令人傷心的橋下,春水依然碧綠,當年這裡我曾經見到她美麗的側影驚鴻一現。

她去世已經四十年有餘,我連夢裡也見不到,沈園的柳樹和我一樣都老了。連柳綿都沒有了,我已是古稀之年,行將就木,仍然來此憑悼,淚落潸然。

3、蓼莪(節選)

原文:蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬勞。

蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我勞瘁。

譯文:看那莪蒿長得高,卻非莪蒿是散蒿。可憐我的爹與媽,撫養我大太辛勞!

看那莪蒿相依偎,卻非莪蒿只是蔚。可憐我的爹與媽,撫養我大太勞累!

4、《母別子》

原文:母別子,子別母,白日無光哭聲苦。

關西驃騎大將軍,去年破虜新策勳。

敕賜金錢二百萬,洛陽迎得如花人。

新人迎來舊人棄,掌上蓮花眼中刺。

迎新棄舊未足悲,悲在君家留兩兒。

一始扶行一初坐,坐啼行哭牽人衣。

以汝夫婦新燕婉,使我母子生別離。

不如林中烏與鵲,母不失雛雄伴雌。

應似園中桃李樹,花落隨風子在枝。

新人新人聽我語,洛陽無限紅樓女。

但願將軍重立功,更有新人勝於汝。

翻譯:母別子,子別母,白天的陽光似乎都因為悲傷而失去了光彩,哭聲中無限淒苦。一家人住在關西長安,丈夫身居大將軍的高位,去年立了戰功,又被加封了爵土。

還得到了賞賜的金錢二百萬,於是便在洛陽娶了如花似玉的新婦。

新婦來了不滿足,就要丈夫拋舊婦;她是他掌上的蓮花,我卻是他們眼中的釘子。喜新厭舊是俗世的常情,這本來也不足為悲,我就要收拾行裝,無奈地離開。但悲傷的是,留在丈夫家的,還有兩個親生的小孩。

乙個才剛剛會扶著床沿走路,乙個才剛剛能夠坐起來。

坐著的孩子啼哭,會走路的孩子牽著我的衣服。你們夫婦新歡燕爾,卻讓我們母子生離死別,從此不得相見。此時此刻,我的心有訴不出的悲苦,人的薄情啊,還不如林中的烏鵲,母鳥不離開小雛,雄鳥總在它們身旁呵護。

此情此景,倒象是後園的桃樹,曾經遮蔽著花房的花瓣已經隨風落去,幼小的果實還將掛在梢頭經歷霜雪雨露。新人新人你聽我說,洛陽有無數的紅樓美女,但願將軍將來又立了什麼功勳,再娶乙個比你更嬌豔的新婦吧。

5、清明日對酒

原文:南北山頭多墓田,清明祭掃各紛然。

紙灰飛作白蝴蝶,淚血染成紅杜鵑。

日落狐狸眠冢上,夜歸兒女笑燈前。

人生有酒須當醉,一滴何曾到九泉。

譯文:清明這一天,南山北山到處都是忙於上墳祭掃的人群。焚燒的紙灰像白色的蝴蝶到處飛舞,悽慘地哭泣,如同杜鵑鳥哀啼時要吐出血來一般。

黃昏時,靜寂的墳場一片荒涼,獨有狐狸躺在墳上睡覺,夜晚,上墳歸來的兒女們在燈前歡聲笑語。因此,人活著時有酒就應當飲,有福就應該享。人死之後,兒女們到墳前祭祀的酒哪有一滴流到過陰間呢?

送別詩 王維,王維的全部送別詩

山中送別 王維山中相送罷,日暮掩柴扉。春草年年綠,王孫歸不歸。注釋 註解 1 柴扉 柴門。2 王孫 貴族的子孫,這裡指送別的友人。韻譯 在山中送走了你以後,夕陽西墜我關閉柴扉。春草明年再綠的時候,遊子呀你能不能回歸?評析 這首送別詩,不寫離亭餞別的依依不捨,卻更進一層寫冀望別後重聚。這是超出 一般送...

讀唱《送別》後的感受,讀了王維的《送別》有什麼感受

送別copy 不涉教化,意蘊悠長,與文學的結合堪稱完美。歌詞以長短句結構寫成,語言精練,感情真摯,意境深邃。歌曲為單三部曲式結構,每個樂段由兩個樂句構成。第一 三樂段完全相同,起伏平緩,描繪了長亭 古道 夕陽 笛聲等晚景,襯托也寂靜冷落的氣氛。第二樂段第一樂句與前形成鮮明對比,情緒變成激動,似為深沉...

王維的詩《送別》原文和意思是什麼

送別 唐 王維 山中相送罷,日暮掩柴扉。春草明年綠,王孫歸不歸。送別回 譯文 在深山中答送走了好友,夕陽落下把柴門半掩。春草到明年催生新綠,朋友啊你能不能回還?作者王維介紹 王維 公元701?761年 唐代詩人,字摩詰,太原祁州人 今山西祁縣 人。其父遷居蒲州 治今山西永濟西 遂為河東人。安史開元 ...