1樓:匿名使用者
天啊,什麼年代了還adinda,kakanda,ananda的。如果是老師教的,可以讓他/她退休了。
回答: aihai104
pt.setia medika indonesia公司名字
jalan kelapa puyuh v blok kg no.2路名和號碼。
注意:jalan puyuh v 指的是“第5puyuh路”,puyuh 和 v 不能連線
kelapa gading timur,rt/rw:004/019區域:kelapa gading timur是西kelapa gading區,著落雅加達東北部。
jakarta utara 14240,indonesia雅加達北部,郵編14240,印度尼西亞
2樓:匿名使用者
1.第一行靠右寫發信人所在地和年月日。年月日要全,不能用縮寫。先寫日期 再寫月 年。年份後不加句號。
2.第二行寫收信人稱呼 姓名 和敬語,後面加逗號;如:kakanda yang tercinta(最親愛的哥哥您) ,ibunda yang terhormat(最受人尊敬的媽媽、阿姨),adinda yang baik(好弟弟)
3.第三行開始寫信內容
4.信得最後一段內容,一般寫祝願 感謝之類話語:
如:harapan ananda agar bunda tetap sehat(希望你一直健康)
semoga-moga ayah dan ibu selalu sehat(祝願爸媽永遠健康)
5.最後倒數第二行寫表示敬意的詞句:如:salam takzim, salam hangat , salam hormat
6.倒數第一行寫寫信人姓名和收件人的關係 如ananda ma li,adinda hai di
信封的寫法:
第一行可寫敬詞,如: kepada yang terhormat ,yang trerhormat,
第二行是收件人姓名,如:tuan li ning,saudara li li;
第三行是收件人地址 ,如:jalan baiyundadao no.2
第四行寫郵編: 如:510420
第五行寫收信人所在地 城市名:如:guangzhou
(如果是寄往國外 第六行寫國名 如:indonesia)
寄信人姓名和地址按照上述順序一般寫在信封后面 也可以寫在信封左上角、左下角。
急!求助!哪位大俠能幫我翻譯一下這段印尼語?謝謝!!
3樓:匿名使用者
我需要在一次的好好問你,沒有其它的意思,只是想你的最終態度關於你的母親,
你比較喜歡你的母親健康還是她離去?
1. 如果你想你母親**,請你給我們一個比較現實的解決方案(如果解決方案只是依靠我們,我已經受不了了)
2.如果你比較喜歡你母親離去,請不要理這封郵件。
現在就由你來選擇那個是對你最好的選擇。
呵呵,請看樓上的三位樓主加分吧,因為我是印尼華僑所以肯定明白印尼語了,只想幫幫忙而已。
4樓:匿名使用者
我只要求你再次baik2 ,沒有任何其他目的,我想你決定你的母親,如果您更快樂,健康,或你的母親你快樂,他去嗎?
1 。如果你想你的母親健康再次請什麼解決辦法是明確的(如果我們依靠唯一的解決辦法,我們顯然不能) 。
2 。如果你願意離開你的母親,無視此封電子郵件。
現在,您的選擇是最適合您。
(機器翻譯)
5樓:匿名使用者
我只會再好好問你一遍了,沒有別的目的,僅僅是想你明白你母親的事,你樂意看到哪種情況呢?你母親健康還是你希望她走?
1.如果你想你母親健康的回來,幫忙帶來明顯的答案(如果結果由我們掌握,我們的解釋已經沒有說服力了)
2.你如果母親離開你會感到更加開心,就當沒收到這個郵件吧。
現在你的選擇是最好的。
差不多這個意思吧~~~翻的老吃力的,貌似裡面少了什麼標點符號。。要麼就是我水平不夠。。
6樓:匿名使用者
怎麼又那麼恐怖的信的啊?
baik2 = baik-baik = 好好,認真。
印尼語用什麼翻譯軟體能翻譯出來?
7樓:樂觀的漆黑哥
類似於這樣
的**,但不管是哪家,都是直
譯版!!權!!直譯
8樓:印尼語補習班
谷歌翻譯也可以。不過不一定正確
印尼語和馬來語有什麼區別印度語和印尼語的區別
馬來語 malay language 跟印尼語是同一種語言。是馬來西亞和汶萊的官方語言,也是新加坡的官方語言之一。有廣義和狹義兩種含義。廣義上的馬來語泛指屬於南島語系印度尼西亞語族的諸語言 狹義上的馬來語指一種使用於馬六甲海峽附近地區的語言。狹義上的馬來語在語言分類上屬於南島語系的印度尼西亞語族。總...
請教高人!哪位有印尼語歌曲sherina的《cinta
cinta pertama dan terakhir sebelumnya tak ada yang mampu mengajakku untuk bertahan di kala sedih sebelumnya ku ikat hatiku hanya untuk aku seorang sek...
求翻譯下面一段西班牙語求翻譯下面一段西班牙語
hola a todos,estoy muy contento de conoceros tambi n es mi honor de reunir aqu con vosotros soy un chico n me encantan sonre r,divertirme y hacer locu...