1樓:傾城低調不奢華
解釋:黃四孃家的周圍的小路上開滿了繽紛的鮮花,千朵萬朵的鮮花壓得枝條都低低彎下了身。
黃四娘:杜甫住成都草堂時的鄰居。
蹊(xī):小路。
留連:即留戀,捨不得離去。
嬌:可愛的樣子。恰恰:象聲詞,形容鳥叫聲音和諧動聽。一說“恰恰”為唐時方言,恰好之意。
杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”。
這組詩作於杜甫定居成都草堂之後,唐肅宗上元二年(761年)或唐代宗寶應元年(762年)春。上元元年(760年)杜甫在飽經離亂之後,寓居四川成都,在西郊浣花溪畔建成草堂,暫時有了安身的處所。
杜甫卜居成都郊外草堂,詩人感到很滿足,所以,時值春暖花開,更有賞心樂事,杜甫對生活是熱愛的。這是他寫這組詩的生活和感情基礎。
春暖花開時節,他獨自在錦江江畔散步賞花,寫下了《江畔獨步尋花七絕句》這一組詩。
2樓:em南有喬木
譯文:其一:
我被江邊上的春花弄得煩惱不堪,無處講述這種心倩只好到處亂走。
來到南鄰想尋找酷愛飲酒的夥伴,不料他床已空十天前便外出飲酒。
其二:繁花亂蕊像錦繡一樣裹住江邊,腳步歪斜走入其間心裡著實怕春天。
不過眼下詩和酒還能聽我驅遣,不必為我這白頭人有什麼心理負擔。
其三:深江岸邊靜竹林中住著兩三戶人家,撩人的紅花映襯著白花。
我有去處來報答春光的盛意,酒店的瓊槳可以送走我的年華。
其四:東望少城那裡鮮花如煙,高高的白花酒樓更是解人眼饞。
誰能攜酒召我前往暢飲,喚來美人歡歌笑舞於盛席華筵?
其五:來到黃師塔前江水的東岸,又困又懶沐浴著和煦春風。
一株無主的桃花開得正盛,我該愛那深紅還是愛淺紅?
其六:黃四孃家花兒茂盛把小路遮蔽,萬千花朵壓彎枝條離地低又低。
眷戀芬芳花間彩蝶時時在飛舞,自由自在嬌軟黃鶯恰恰歡聲啼。
其七:並不是說愛花愛得就要死,只因害怕花盡時遷老境逼來。
花到盛時就容易紛紛飄落,嫩蕊啊請你們商量著慢慢開。
拓展資料:
1、春暖花開的時節,杜甫本想尋伴同遊賞花,未能尋到,只好獨自在成都錦江江畔散步,每經歷一處,寫一處;寫一處,又換一意;一連成詩七首,共成一個體系,同時每首詩又自成章法。它表現了杜甫對花的惜愛、在美好生活中的留連和對關好事物常在的希望。
2、這組詩作於杜甫定居成都草堂之後,唐肅宗上元二年(761年)或唐代宗寶應元年762年春。上元元年(760年)杜甫在飽經離亂之後,寓居四川成都,在西郊浣花溪畔建成草堂,暫時有了安身的處所。杜甫卜居成都郊外草堂,時值春暖花開,更有賞事,杜甫對生活是熱愛的。
這是他寫這組詩的生活和感情基礎。
3樓:英逸麗庾亮
【詩歌原文】
黃師塔前江水東,春光懶困倚微風。
桃花一簇開無主,可愛深紅愛淺紅。
黃四孃家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。
留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。
【詞語釋義】
1.獨步尋花:獨自一人一邊散步,一邊賞花。
2.蹊(xī):小路。
3.嬌:可愛的。
4.恰恰:形容聲音和諧動聽。
5.留連:即留戀,捨不得離去。本詩句用來形容蝴蝶在花叢中飛來飛去,戀戀不捨的樣子。
“留連”是個“聯綿詞”。構成聯綿詞的兩個字僅僅是這個詞讀音的記錄,而與詞義無關,所以一個聯綿詞可能有幾種不同的書寫形式,如“留連”也寫作“流連”,詞的意義仍然一樣。
6.江畔:江邊。
【詩歌譯文】
正當詩人要在春風中休息時,卻感到眼前一亮,一簇深淺不同的桃花盛開在江邊。
黃四孃家的周圍的小路上開滿了繽紛的鮮花,千朵萬朵的鮮花壓得枝條都低低彎下了身。
嬉鬧的彩蝶戀戀不捨地盤旋飛舞,自由自在的小黃鶯叫聲婉轉動人。
4樓:漢荷檀經義
江畔獨步尋花唐
杜甫黃四孃家
花滿蹊,
千朵萬朵
壓枝低。
留連戲蝶
時時舞,
自在嬌鶯恰恰啼。
[註釋]
江畔:江邊。
獨步:一個人散步或走路。
蹊(xī):小路。
壓枝低:因為花開得很多,把枝條壓得低垂下來。
戲蝶:蝴蝶飛舞,好像在遊戲。
時時:常常。
自在:自由安適,不受拘束。
嬌鶯:嬌美的黃鶯。嬌:可愛的。
恰恰:恰巧碰上。這裡形容黃鶯啼叫悅耳和諧的聲音。
留連:即留戀,捨不得離去。本
詩句用來形容蝴蝶在
花叢中飛來飛去,戀戀不捨的樣子。“留連”是個“聯綿詞”。構成聯綿詞的兩個字僅僅是
這個詞讀音的記錄,而與詞義無關,所以一個聯綿詞可能有幾種不同的書寫形式,如“留連”也寫作“流連”,詞的意義仍然一樣。
黃四孃家
百花盛開
遮蔽了園中
的小蹊,
千朵萬朵沉甸甸的已把
枝頭壓得很低。
留連在花叢中的蝴蝶
不時地翩翩起舞,
自由自在的黃鶯
歌喉宛轉正在啼鳴。
5樓:溥雲霞
畔獨步尋花七絕句》是唐代大詩人杜甫的組詩作品,共七首。第一首寫獨步尋花的原因從惱花寫起;第二首寫行至江濱見繁花之多;第三首寫某些人家的花,紅白耀眼,應接不暇;第四首則寫遙望少城之花,想象其花之盛與人之樂;第五首寫黃師塔前之桃花;第六首寫黃四孃家盡是花;第七首總結賞花、愛花、惜花。組詩前四首分別描寫惱花、怕春、報春、憐花而流露出悲愁的情懷;後三首顯示出賞花時的喜悅之情,蘊含春光難留之意。
全詩脈絡清楚,層次井然,是一幅獨步尋花圖,表現了杜甫對花的惜愛、在美好生活中的留連和對美好事物常在的希望。
作品名稱
江畔獨步尋花七絕句
作品別名
江畔獨步尋花
創作年代
盛唐作品出處
《全唐詩》
文學體裁
七言絕句
快速導航
註釋譯文
創作背景
作品鑑賞
作者簡介
作品原文
江畔獨步尋花七絕句1
其一江上被花惱不徹2,無處告訴只顛狂3。
走覓南鄰愛酒伴4,經旬出飲獨空床5。
其二稠花亂蕊畏江濱6,行步欹危實怕春7。
詩酒尚堪驅使在8,未須料理白頭人9。
其三江深竹靜兩三家,多事紅花映白花10。
報答春光知有處,應須美酒送生涯11。
其四東望少城花滿煙12,百花高樓更可憐13。
誰能載酒開金盞14,喚取佳人舞繡筵15。
其五黃師塔前江水東16,春光懶困倚微風17。
桃花一簇開無主18,可愛深紅愛淺紅19?
其六黃四孃家花滿蹊20,千朵萬朵壓枝低。
留連戲蝶時時舞21,自在嬌鶯恰恰啼22。
其七不是愛花即肯死23,只恐花盡老相催。
繁枝容易紛紛落24,嫩蕊商量細細開25。[1]
註釋譯文
詞句註釋
江:指作者在成都的草堂邊的浣花溪。獨步:獨自散步。
徹:已,盡。
顛狂:放蕩不羈。顛,即“癲”。
南鄰:指斛斯融。詩原注:“斛斯融,吾酒徒。”
旬:十日為一旬。
稠:密。畏(wēi):通“隈”,山水彎曲處。一作“裡”。
行步:腳步。欹(qī):歪斜。實:一作“獨”。
在:語助詞,相當於“得”。一說“在”相當於“時”。
料理:安排、幫助。白頭人:老人。詩中是作者自指。
多事:這裡有撩人之意。
送:打發。生涯:生活。
少城:小城。成都原有大城和少城之分,少城在大城西面。《元和郡縣誌》載,少城在成都縣西南一里。
可憐:可愛。
盞:一作“鎖”。
佳人:指官妓。秀筵:豐盛的筵席。
黃師塔:和尚所葬之塔。陸游《老學庵筆記》:餘以事至犀浦,過鬆林甚茂,問馭卒,此何處?答曰:“師塔也。”蜀人呼僧為師,葬所為塔,乃悟少陵“黃師塔前”之句。
懶困:疲倦困怠。
無主:自生自滅,無人照管和玩賞。
愛:一作“映”,一作“與”。
黃四娘:杜甫住成都草堂時的鄰居。蹊(xī):小路。
留連:即留戀,捨不得離去。
嬌:可愛的樣子。恰恰:象聲詞,形容鳥叫聲音和諧動聽。一說“恰恰”為唐時方言,恰好之意。
愛:一作“看”。肯:猶“拼”。一作“欲”,一作“索”。
紛紛:多而雜亂。
嫩蕊:指含苞待放的花。[1][2][3]
白話譯文
其一我被江邊上的春花弄得煩惱不堪,無處講述這種心情只好到處亂走。
來到南鄰想尋找酷愛飲酒的夥伴,不料他床已空十天前便外出飲酒。
其二繁花亂蕊像錦繡一樣裹住江邊,腳步歪斜走入其間心裡著實怕春天。
不過眼下詩和酒還能聽我驅遣,不必為我這白頭人有什麼心理負擔。
其三深江岸邊靜竹林中住著兩三戶人家,撩人的紅花映襯著白花。
我有去處來報答春光的盛意,酒店的瓊槳可以送走我的年華。
其四東望少城那裡鮮花如煙,高高的白花酒樓更是解人眼饞。
誰能攜酒召我前往暢飲,喚來美人歡歌笑舞於盛席華筵?
其五來到黃師塔前江水的東岸,又困又懶沐浴著和煦春風。
一株無主的桃花開得正盛,我該愛那深紅還是愛淺紅?
其六黃四孃家花兒茂盛把小路遮蔽,萬千花朵壓彎枝條離地低又低。
眷戀芬芳花間彩蝶時時在飛舞,自由自在嬌軟黃鶯恰恰歡聲啼。
其七並不是說愛花愛得就要死,只因害怕花盡時遷老境逼來。
花到盛時就容易紛紛飄落,嫩蕊啊請你們商量著慢慢開。[4] [5] [6]
創作背景
這組詩作於杜甫定居成都草堂之後,唐肅宗上元二年(761年)或唐代宗寶應元年(762年)春。上元元年(760年)杜甫在飽經離亂之後,寓居四川成都,在西郊浣花溪畔建成草堂,暫時有了安身的處所。杜甫卜居成都郊外草堂,是“浣花溪水水西頭,主人為卜林塘幽”(《卜居》);詩人感到很滿足,“但有故人供祿米,微軀此外更何求”(《江村》)。
所以,時值春暖花開,更有賞心樂事,杜甫對生活是熱愛的。這是他寫這組詩的生活和感情基礎。第二年(一說第三年)春暖花開時節,他獨自在錦江江畔散步賞花,寫下了《江畔獨步尋花七絕句》這一組詩。
[4] [7] [8]
6樓:虎人和合一
黃四孃家周圍的小路開滿了鮮花,千萬朵鮮花把枝條都壓得低垂了下來。嬉鬧的蝴蝶在花叢中戀戀不捨的盤旋飛舞,自由自在的小黃鶯在花間婉轉動聽的唱歌。
7樓:
黃師塔前江水向東流去,春光照在身上,微風吹在臉上,暖洋洋的,桃一叢一叢地盛井,彷彿沒有主人,分不清是更喜歡。
8樓:匿名使用者
黃四孃家的花朵開滿了整條小路,那許許多多的花把枝頭壓低了,戀戀不捨的蝴蝶在那嬉戲,時時刻刻地跳著舞,自由自在的,可愛的小黃鶯的啼叫,十分動聽而和諧。
9樓:葉羅麗
江畔獨步尋花
唐 杜甫
黃師塔前江水東,
春光乃困倚微風。
桃花一處開無主,
可愛深紅愛淺紅。
古詩的意思:黃師塔前綠油油的江水向東流去,春光隨著溫風舒適著懶腰?一叢叢一簇簇的桃花,像是沒有人經管,你喜歡深紅色的桃花,還是喜歡粉紅色的桃花?
江畔獨步尋花的詩句及意思,江畔獨步尋花的詩句及意思 20
小紅豆兒 古詩 江畔獨步尋花 的意思是黃四孃家花兒茂盛把小路遮蔽,萬千花朵壓彎枝條離地低又低。眷戀芬芳花間彩蝶時時在飛舞,自由自在嬌軟黃鶯恰恰歡聲啼。原文 黃四孃家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。賞析 這首詩記敘在黃四孃家賞花時的場面和感觸,描寫草堂周圍爛漫的春光,表達了對美...
古詩《江畔獨步尋花》的意思《江畔獨步尋花》古詩全部意思?
江畔獨步尋花 杜甫 黃四娘家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。翻譯 黃四娘家的小路上開滿了鮮花,千朵萬朵壓垂了枝條。嬉戲流連的彩蝶不停地飛舞,自在嬌媚的黃鶯啼鳴恰恰。注釋 1.獨步 乙個人散步或走路。2.蹊 x 小路。3.嬌 可愛的。4.恰恰 恰巧碰上。一說鳥叫聲。5.留連 即...
《江畔獨步尋花》翻譯《江畔獨步尋花》翻譯200字
春天來了,百花齊放。大詩人杜甫聽說江畔邊有乙個叫黃四娘的人,她家的花園中有著各種各樣的植物,現在正是萬物復甦的時候,那兒一定是奼紫嫣紅。於是,杜甫決定去江畔賞花。杜甫來到江畔,只見江水滾滾,奔流不息。春風吹拂著,吹得臉上暖洋洋的,一股濃郁的春天氣息灑在這江畔上。可是將江岸上綠草如茵,只有幾朵零星的野...