1樓:匿名使用者
看具體什麼情況,口語裡如果就是打招呼時候用樓下各位說的都比較對,通常在美國會用 dude 比較多 bro 黑人和墨西哥人用的多。 另外還有一個常用的就是 pal 這個部分性別年齡都能用
給你舉幾個例子你就明白了:
口語打招呼 "what's up man!" "hey man!" "what's up dude!" "my man!/ sup bro" (老黑/ 老墨常用)
2樓:百花開玩笑
口語和電影中 一般常用
dude 老兄
man 兄弟
buddy 兄弟
3樓:匿名使用者
buddy
guys
manbrother
dude...
4樓:普通使用者平常心
哥們faithful pal; buddies; sworn friend
5樓:匿名使用者
英國 : mate, man
美國: bro, buddy, dude
6樓:匿名使用者
guys , brother ,man都可以。
7樓:匿名使用者
dude, bro,,,
我最好的哥們兒,翻譯成英文怎麼說
8樓:蝶夢飛花舞隨風
我最好的哥們兒
英文翻譯:my best buddy.
重點詞彙釋義:
buddy
英['bʌdi] 美['bʌdi]
n. 密友,好友; 同伴,搭檔; 互相幫助的朋友; [名] 巴迪;
vi. 交朋友; 做朋友;
[例句]we became great buddies.
我們成了非常好的朋友。
[其他] 第三人稱單數:buddies 複數:buddies 現在分詞:
buddying過去式:buddied 過去分詞:buddied
9樓:1979沉默的羔羊
翻譯成英文是my best buddy
下圖是翻譯截圖
10樓:匿名使用者
one of my best pals.
11樓:晁智敏
my best buddy .
12樓:小小
有詞典啊,可以下個有道
13樓:匿名使用者
my best friend
中的“哥們”一詞怎麼樣翻譯成英文更
14樓:匿名使用者
為您解答
brobuddy
mate
paldude都可以
15樓:匿名使用者
“哥們”buddies, pals
“兄弟”翻譯成英文是?
16樓:嵇潔承棋
brother,口語上一般簡稱為bro,
比你大的叫:elder
brother,
比你小的叫:little
brother
不過在口語中還有很多說專法也可以表達,如hi,mack\body嗨,老屬
兄!如he
ismy
man他是我兄弟!這些口語生活中用的很多。
兄弟用中文怎樣說?翻譯成英文
17樓:匿名使用者
(do you know) how to say " brother" in chinese ?
18樓:不落痕跡
brothers' chinese pronunciation
19樓:匿名使用者
chinese brothers with nothing more to say?
“愛折騰”翻譯成英文,怎麼翻譯, 背單詞 翻譯成英文怎麼翻譯
可以理解成不老實麼?on the cross adv.對角,不老實 應該把整個句子想表達的意思說一下 是針對人而言的麼?愛折騰 這個短語,是在特定的環境裡體現而翻譯的短語。貌似沒有很規範的詞彙限制。這裡有些例句 作為參考吧。the trouble weighed him down.他被煩惱折騰得心情...
最好的哥們說喜歡我我該怎麼拒絕他
小賴 你實話實說,你不愛他,要他不要再這樣了,這麼做只會讓你們兩個都受傷,要痛快的解決。如果他真的愛你就不會讓你為難,做哥們也是很好的,可以相互照顧的! 毋真 真夠汗的 不過這也正常啊,我理解那傢伙。不過以我的觀點來看,現在的承諾真的不太可靠。就比如說你要嫁個有錢人,現在這樣想,以後就不一定了。而且...
翻譯成英文怎麼寫啊, 檔案 翻譯成英文怎麼寫啊?
1.work in a company 2.share the computer3.talk to the customer s 4.check emails 5.play games 6.search for information7.surf the internet 8.watch a mov...