和接續和翻譯

2021-08-25 00:19:42 字數 1859 閱讀 2634

1樓:匿名使用者

ちゃいけない:

是由 ちゃう 和 いけない 組成的 首先 ちゃう是書面語しまう的口語形式,其意思是 遺憾(不想要的結果)。いけない 是 不行的意思 這是書面語,他的口語為 だめ。

也就是說這句的 標準口語為:···(し)ちゃだめ書面語為:···(て)しまっては いけない(いけません)意思是: 不能··· 不可以···

なくちゃ :

其實是 上面“ちゃいけない”的否定 簡體式 。完整式是“なくちゃいけない” 這是雙重否定句。

也就是說這句的 標準口語為:··· (しなっ)ちゃだめ書面語為:···(し)なけれぱ いけない/ならない (いけません/なりません)

意思是:必須要··· (雙重否定 為強調式肯定)希望能給到你幫助

2樓:何冰棍

ちゃいけない不能不許。書面就是てはいけない。動詞+て怎麼接這個就怎麼接。。

例:豆豆を毆っちゃいけないよ。。你不能打豆豆啊。。

なくちゃ 不怎麼怎麼就,。。。書面就是なくては。。動詞未然形+なくちゃ。。

比如行く——行かなくちゃ。。食べる——食べなくちゃ例:豆豆を毆らなくちゃ。。。我必須得打豆豆。。(有那種不打豆豆就會死的感覺。。。)

3樓:敘三國

ちゃいけない 意思是 てはいけない 例:聞かなくちゃいけない/不能不問

なくちゃ 意思是 なければ 例:行かなくちゃ駄目た。/不去不行

4樓:

ちゃいけない 就是 てはいけない

なくちゃ

這句日語什麼意思?尤其那個なくちゃ如何解釋?

5樓:邛蕙竹恨寒

ちゃ是口語用法,原型為“ちゃう”,跟て形一起使用時,意思等同於“しまう”。

しまう跟て形一起使用時,是代表發生的事情並不如自己意料、無法恢復原來狀態,或者是發生的事情是不好的事情之類的情況。

“ひねってしまった”(しまう的過去式)=“ひねっちゃった”,意思可以譯為“不小心扭到了”。

6樓:

なくちゃ:なければならない的口語。

山田,要是不參加,應該早點告訴我。

男:1,啊?要聯絡的啊。

2,是的,下次告訴我就好了。

3,我早就想參加了。

7樓:冰藍帝企鵝

山田君,如果你不能參加,要早點告訴我們(なくちゃ就是 なくては,口語形式,可以看成後面省略了 なくてはいけない)

8樓:時時刻刻關心

女: ね、山田さん、參加できないのなら、もう少し早く教えてくれなくちゃ。

= 喂,山田先生 要是不能夠出席參加的話,就一定要稍早點告訴我的哦。

男: 1.え?連絡が必要だったんだ。

=啊?需要聯絡的啊?(此處為過去式)

2.そう、今度は教えてもらえるといいね。

=這樣啊,下次告訴我就好了哈。

3.少しでも早く參加したかったんだ。

=(當時)想早點參加了的。

なくちゃ是なければならない的口語形式,是一定,必須,應該的意思。以上

9樓:oo喵兮

なくちゃ:なくてはいかない的口語

なきゃ才是なければならない的口語。

10樓:呂仁太

もう少し早く教えてくれなくちゃ

完整說的話應該是:

教えてくれなくてはいけませんね

教えてくれなくてはなりませんね

在日語的實際會話中,經常用:教えてくれなくっちゃ。加促音。

2是正確解答

そう、お互いに頑張らなくっちゃ。

見和接續和意思都一樣,兩者有什麼區別呢

bai 接在人du的名字後,表示站zhi在其人的立dao場或角度看問題,即內把自己擺在對方的立場上看問題容,用於說話人推測他人的想法,就那個人的情況而言。結尾一般都是推測 如 車椅子 人 駅 階段 聳 立 山 就殘疾人來說,車站的階梯如同高聳的山峰吧 親 子供 成長 一番 生 就父母的立場來看,孩子...

《釵頭鳳》的全文和翻譯

全文 釵頭鳳 作者 陸游 朝代 宋 紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮牆柳。東風惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯 錯 錯。春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。桃花落,閒池閣。山盟雖在,錦書難託。莫 莫 莫!譯文 紅潤酥膩的手裡,捧著盛上黃縢酒的杯子。滿城蕩漾著春天的景色,你卻早已像宮牆中的綠柳那般遙不可及。春...

轉錄和翻譯的區別是什麼?急,轉錄和翻譯是指什麼

一 步驟不同 1 轉錄 轉錄 transcription 是遺傳資訊從dna流向rna的過程。是蛋白質生物合成的第一步。2 翻譯 翻譯是蛋白質生物合成基因表達中的一部分,基因表達還包括轉錄過程中的第二步。二 所需物質不同 1 轉錄 以atp ctp gtp utp四種 核苷三磷酸為原料,以rna聚合...