1樓:默默她狠傷
你好。[發音是an neong ha se yo]無論任何時候,韓國人一般都以“你好嗎?”來打招呼。
“你好嗎?”在韓文的念法是 an neong ha se yo,這是一般說法。再客氣點的說法(一般是對長輩說的)是 an neong ha shim ni ka 。
an neong 是對比較親密關係的人或同輩親友的說法,語法都被省略了。
韓文寫法:안녕。 안녕하십니까。(an neong ha se yo])
拓展資料:如果堅持要說“早安”的話就是: 普通說話:
jal jat so yo 。正式說法(敬語):an neong hi ju mu shiot so yo意思是“你(昨晚)睡得好嗎?
你好:안녕하세요;
生日快樂:생일 축하합니다 ;
新年快樂:새해복 많이받세요 ;
我叫***:저는 *** 입니다 ;
喂:여보세요;
對不起 : 미안합니다;
謝謝 : 감사합니다 ! 고맙습니다 ;
好的 : 좋습니다 좋아요;
加油 : 화이팅;
不知道 : 모름니다。
2樓:匿名使用者
你好韓文:안녕하세요
讀音:啊你啊塞喲(漢語音譯)
안녕. ( 這是不敬語:對熟人、小輩) 翻譯成白眼字就是:啊寧
안녕하세요 (這是敬語) 翻譯成白眼字就是:啊你啊塞喲
拓展資料
韓語基本問候語
謝謝:감사합니다/고맙습니다 gam sa ham ni da / gao ma si ni da
對不起:미안합니다/죄송합니다 mi an ham ni da /jue song ham ni da
晚安:안녕히 주무세요 an ning hi zu mu sei yao
初次見面:처음 뵙겠습니다 ce enm byi gei sim ni da
請多多指教:잘 부탁드립니다zaer bu ta de lim ni da
很高興見到你:만나서 반갑습니다 man na se ban ga sim ni da
請原諒:용서해 주십시오 yuong se hei zu si si o
3樓:蓋辜苟
中文:你好
韓文:안녕. 안녕하십니까.
讀音:啊你啊塞喲(音譯)
韓語拼寫方式:
母音:아 어 오 우 ......
一個母音可以構成一個音節,這時位於首音的“ㅇ”只是一個形式上的子音,是一種使字形看起來整齊、美觀的符號,沒有實際音值,不發音。
注:他做子音時不發音 他做收音時讀ng 他的名稱是이응(i eung) 那個子音的ㅇ音沒有發音直接發的i的音 那個收音的ㅇ就發的ng
子音和母音:고 나 미 소 ......
子音不能單獨構成一個音節,它必須與母音結合才能構成音節,拼寫時子音字母可以位於母音字母的左側或上方。
母音和收音:억 암 온 양 ......
子音“ㅇ”位於首音時不發音(只是用來當裝飾),位於尾音作收音時發音,有實際音值。
子音母音收音:눈 생 껄 읽 ......
子音既可以位於母音之前作首音,也可以位於母音之後作尾音,此時的子音叫收音。子音中“ㄸ ㅃ ㅉ ”只能作首音,不能做尾音。
詞彙構成
單純詞:
單音節詞,如:뫼(山)、 다섯(五)、 이빨(牙齒)
雙音節詞,如: 오이(黃瓜)、 누나(姐姐),한글(韓文) 아우(弟弟)
多音節詞,如:아버지(爸爸)、 텔레비전(電視)
合成詞:
複合詞,如:한국어(韓國語)、 재미있다 (有趣)
派生詞,如:맏아들(大兒子)、 선생님(老師)
韓國語的詞彙,從其意義、形態和在句子中的位置、作用大致可分為名詞、代詞(代名詞)、數詞、冠詞(冠形詞)、副詞、感嘆詞、助詞、動詞、形容詞9大類;
從其**講,大致可分為固有詞、漢字詞,外來詞,外國詞四大類。固有詞是指韓國固有的詞,漢字詞。(外國詞這一點很多人都會忽略,但韓國確實有外國詞的說法,外國詞意為可以用漢字詞或固有詞的詞語,但還是使用外來詞表達的情況,它也獨自成為一種詞語系。
這一點可以至韓國小學教科書 或 韓國語學會確認,但此類詞只在韓國通用,朝鮮基本沒有此類詞語。)
韓國語的詞彙普遍存在著固有詞和漢字詞的雙重系統。這些詞在具體使用時,有些能夠互換,有些則不能。
外來詞是指從別的語言吸收來的詞,約佔總詞彙量的20%。隨著科技的發展及文化交流的加深,外來詞所佔的比重越來越大。
4樓:
你好韓文寫法:안녕. 안녕하십니까.
韓文讀音:啊你啊塞喲
拓展資料:
一、韓文定義:
也稱朝鮮諺文、韓國諺文,是指朝鮮語的表音文字。是一種參考借鑑漢字方體形態的方塊拼音文字,與拉丁文、漢語拼音體系、日本假名(平假名和片假名)等一樣是表音文字。
二、韓文組字規則:
組字的時候以音節為單位,一個音節組成一個字,每個字母的排列遵循“從左到右,自上而下”這兩個基本規則。音節由初聲子音、中聲母音和終聲子音三個部分組成。
在語言的實際應用中,有的音節備全了三個部分;有的音節只有初聲子音和母音,沒有終聲子音;而有的音節沒有初聲子音,卻有母音和終聲子音;更有甚者只有母音。
聲母-韻母的音節:根據母音字母所屬的種類不同,組字的規則分做三種
子音字母新增在豎立類母音字母的左邊(從左到右);
子音字母新增在躺臥類母音字母的上方(自上而下);
子音字母新增在複合類母音字母的左上方。
只有韻母的音節:用不念聲的子音字母“ㅇ”充當音節的聲母部分。然後根據聲母-韻母的音節的組字規則組字
有韻尾的音節:韻尾字母一律新增在“聲母韻母結合體”的正下方
5樓:戳懶貓
韓文“你好”這句話有以下幾種說法:
一、안녕하세요,念法是an nyeong ha se yo。注意:前面都是平聲,最後“yo”為四聲降音。 (是用的最多的,一般朋友見面或不認識的你都能用)
二、안녕,念法是an nyeong (好朋友間用或比自己小的晚輩)
三、안녕하십니까,念法是an nyung ha shim ni kka (見長輩或單位領導 相當與"您好"一般韓國的店都會用這句敬語和顧客打招呼)
拓展資料:
歷史:15世紀李氏朝鮮世宗國王遣人完成《訓民正音》,創造朝鮮拼音文。以前在朝鮮民族是一直借用漢字來作為紀錄他們語言的文字,因為漢語與朝鮮語屬於兩個不同的語系,漢字是世界上為數不多的表意文字。
而朝鮮人民與早期的日本借用漢字一樣,只是將漢字記錄語言,漢字並不能完全準確的表達朝鮮語音的含義,能夠學習和使用漢字的多是貴族階層,普通民眾則很難接觸到。
地位:在數世紀間未能成為主流文字,只起輔助作用(就如漢語拼音體系對於漢字起輔助作用)。諺文因識讀和書寫簡單,多在沒有受過正規教育的朝鮮人群中使用。
二十世紀初期朝鮮被日本吞併後,民族主義的興起讓韓國人開始排斥在朝鮮半島流行了許久的漢字,諺文也成為主要書寫文字之一,諺文、漢字開始混用。2023年前期即朴正熙時期下令韓文教育而抹去漢字,但因為諺文同音詞多而容易混淆語義,後來又出現的諺漢混用趨勢。
地位變遷:
韓國在19世紀前借用漢字作為書寫工具。15世紀李氏朝鮮世宗國王遣人完成《訓民正音》,仿照漢字外型創造了全新的拼音文字諺文(類似漢語拼音體系)。由於當時朝鮮上層階級的**貴族們和正式書籍文字仍然使用漢文,諺文在數世紀間未能成為主流文字,只起輔助作用(就如漢語拼音體系對於漢字起輔助作用)。
諺文因識讀和書寫簡單,多在沒有受過正規教育的朝鮮人群中使用,但兩班抵制它為主流。
現代韓國使用的漢字詞中,有8成以上都是和制漢字詞。日本豐田有恆曾在《韓國不能復活漢字的理由》中敘述道,“韓國很多漢字熟語**於日治時代的日語,明治維新以來,日本熱衷於大量汲取歐美文化、科技等成果,研究出倫理、科學、報紙等方面的各種譯詞,連漢字本家的中國都進行了吸收採用。如今,韓國使用的漢字詞中,有8成以上都是和制漢字詞。
特別是在日治時代,日本在政治、科學技術、企業經營和體育等方面迅速推進近代化,韓國在這些領域的專業術語幾乎都是**於和制漢字詞。比如,在科學和數學領域,和制漢字詞有:科學、化學、物理、引力、重力、密度、組成、體積、加速度、電位、電動、元素、原子、分子、鹽酸、算數、代數、幾何、微分、積分、函式等等。
在經營方面有:社長、常務、部長、科長、手續、組合、株式、支付、赤字等等。[5]
直到二十世紀初期朝鮮被日本吞併後,民族主義的興起讓韓國人開始排斥在朝鮮半島流行了許久的漢字,諺文方逐步成為朝鮮族的主要書寫工具。2023年,時任韓國**的朴正熙下令施行韓文教育,將漢字從教育機構和官方檔案中徹底抹去(國語純化運動)。但朴正熙時期很快過去,後有反覆,二十世紀70年代後期,韓國的報刊還採用韓漢混用的形式,80年代韓國還有以漢字為主的教科書,可80年代後期又逐漸減少漢字採用率。
從2023年開始,漢字開始在韓國小學、初中、高中的教科書中消失,這帶來了很多負面影響。韓語中的同音漢字比日語多得多,這導致韓語中出現了大量的同音異義詞。比如,長、葬、場都讀一個音,所以會長、會葬、會場都是同音詞,“會長來會場會葬(送殯)”念起來會讓人啼笑皆非,所以從文脈來判斷很難。
平常說話交流還沒那麼嚴重,可一旦書寫時對於正確傳達語意有很大的影響。韓語中,神社和紳士讀音相同,在被問到“靖國神社”時,韓國年輕女性竟回答“應該是某個偉人吧”,把靖國神社理解成某個偉大的紳士。[5]
由於拼音文字諺文所產生的諸多不便,有許多同音詞,人名與地名更是出現混淆,容易誤解語句內容,後又恢復漢字基礎教育以分辨同音詞匯的不同意義。另外,在一些對文字要求比較嚴謹的學界,例如法律界,語詞不能混淆,語義要求清清楚楚的,人們還在堅持使用漢字。蓋洛普在2023年實施的民調顯示,有超過一半的韓國人認為,不懂漢字會感到生活不便。
另外還有67%的韓國人贊成在學校教科書中並行漢字。2023年底,韓國教育部稱,從2023年起,韓國全國小學五到六年級教材將標註漢字及其讀音和釋義[6] 。
笨蛋和傻瓜韓文怎麼寫讀音怎麼讀?請求準確答案
在南韓,表示笨蛋和傻瓜的單詞有 babo meongcheong i eolgan i deungshin 因為笨蛋和傻瓜在中文裡就沒有根本的區別,在韓文裡也是如此,所以可以互譯。韓語拼寫方式 母音 乙個母音可以構成乙個音節,這時位於首音的 只是乙個形式上的子音,是一種使字形看起來整齊 美觀的符號,...
韓文阿怎麼寫,韓文 阿 字怎麼寫
在韓文中 阿 這個字應該這麼寫 例如 阿一古韓文 是南韓語的母音字母 南韓語是一種字元音節文字,有四十個字母,其中21個是母音字母,其餘19個是子音字母 表示 a 這個音,發音時雙唇自然張開,舌尖向下用力,嘴唇不要緊張,也不要成圓形,和美國英語中長母音 相似,但是南韓語的這個音稍微靠後,單獨表示乙個...
念用韓語怎麼寫,怎麼辦用韓文怎麼讀
念 nyeom 羅馬音標 例 紀念 觀念 但是漢字 念 在韓文裡多種翻譯形式和內用法,比如說 念頭容 這是首音不啟用子音 的語法規定,改用子音 所以產生這樣的現象。還有當用動詞的時候,念 讀的意思。請參考。怎麼辦用韓文怎麼讀?ao dao kai 放鬆讀ao,不要圓嘴讀dao。同樣但是d一定要發清楚...