1樓:匿名使用者
例句:日本語のクラスでは、新聞記事など難しい物をたくさん読んでいます。
其句子成分分析:
(私たちは)=主語。(原文中省略。通常省略的主語以第一人稱為基準的,且本句具體環境課堂上一般是複數。如果是其他人稱的話,除非對方已經明確的是不適合省略的!)
日本語のクラスでは=補語。看到補格助詞了嗎?補格助詞で+提示助詞は。
日本語の~=該補語中的定語。(修飾體言)
新聞記事など難しい物を=賓語。
新聞記事など難しい~=該賓語中的定語句。
新聞記事など~=該賓語中定語句的主語。(其中的副助詞など代替主格助詞が)
難しい=該定語句中的謂語。
たくさん=狀語。(副詞為狀語,不需要助詞的)読んでいます=謂語。(動詞読む+補助動詞~ている)
2樓:釘宮理恵
您好在日語中,句子成分不像英語那麼多的,所以千萬別站在英語的角度去分析日語
日語的結構是:主+賓+謂
句子最後的是動詞
該動詞を前面的是賓語,再前面的有個は跟著的是主語,但主賓語只有乙個,在這中間的一串一系列都是修飾主賓謂的
這句話的主賓謂是,讀東西,由於沒見著は、這句話就沒有主語,主語被省略了
怎麼樣的讀什麼樣的東西呢,在日語班裡讀,讀像報紙報道類的複雜的東西
在日語班裡,只是描述乙個場所,對陳述句的乙個完整描寫。
新聞記事など難しい物 中,只有 物 才是賓語,前面那一串全是修飾它的
以上,還有其他疑問請繼續追問,謝謝
3樓:匿名使用者
日本語のクラスでは、新聞記事など難しい物をたくさん読んでいます日本語のクラスでは:狀語,で表場所,は表強調新聞記事など難しい物 :賓語
読んでいます:動詞謂語
主語:省略了
問關於日語中的句子成分問題
4樓:
日語句子成份有:主語、謂語、賓語、補語、狀語、定語、獨立語、接續語八個部分。
1. 主語(主語)是被判斷的主體或表示性質、狀態、動作行為、存在的主體的成分。 日語中的主語多用提示助詞「は」「も」和主格助詞「が」進行提示 大學で勉強することが私たちの目的です この町にはバスがあります これも私の辭書です
2.賓語通常都是作為動作、行為、狀態的物件而出現在他動詞的前面。 先生は教室で學生に日本語を教えます 私は音楽を聞きます
(述(じゅつ)語(ご))
3.謂語(述語)是用以表達判斷、性質、狀態、動作行為、存在等的成分,
一般位於句末。謂語說明主語「是什麼」「在**」「怎麼樣」「幹什麼」。謂語是日語句子成份中最重要的成份,往往對句子意義起決定性的作用。
今日は土曜日です
私は毎日日本語を勉強する 昨日は寒かった
昨日、山田さんは北京に行った
ほご4.對謂語意義進行補充說明的部分叫補語。是表示時間、場所、方式、方向、
目標等補充說明的成分,一般用格助詞「に」「で」「へ」「と」「から」「まで」「より」等表示。
私は9時に起きます。 體育館は彼処にあります。 ペンで字を書いて下さい。
陳さんと一緒に教學館へ行きます。 10時から授業が始まります。 日本より中國が広いです。
れんたいしゅうしょくご
5.定語(連體修飾語)在句中修飾或限定體言,說明其所屬、性質、狀
態,一般位於被修飾語之前。
陳さんは日本語科の學生ですか。 これは大きい教室です。
一番上手なスポーツはバスケットボールですか。 あれは駅へ行くバスです。
れんようしゅうしょくご
6.狀語(連用修飾語)是在句中說明用言的狀態、程度、數量等的成分。 日本語はとても面白いです。
教室には學生がたくさんいます。
クラスには女の學生が30人います。 家でゆっくり**を読みます。
たいしょうご
7.物件語(対象語)在句中用於表示希望、能否、好噁、巧拙等物件的成分叫做物件語。它從形式上看是主謂結構,但從意義上分析是動賓結構,一般用格
助詞「が」表示。
私はテニスが好きです。 私は字が下手です。
私は日本語が出來ます。 陳さんは英語が分かります。 私はタイムマシンが欲しいです。 私は弟の卒業が嬉しいです。
どくりつご
最後是獨立語,顧名思義就是獨立存在的。在句子裡出現的往往都是應答、提示等詞語。:「はい、わかりました」、「おい、何をしているの」裡面的「はい」和「おい」這兩個詞就是獨立語。
一、主語
表示動作、行為的主體或被描述的物件的部分叫主語。在表示「誰是什麼」「誰怎樣「誰幹什麼」的句子中,表示「誰」的部分,便是主語。
1.體言、體言性片語+主格助詞が。 例句:
① 自動車が道路を走っています。(汽車在馬路上行駛。――自動車が是主語,由體言+主格助詞構成。)
② 霧の日にはこういう事故が起こりやすいです。(有霧的日子裡容易發生這樣的事故。――こういう事故が是主語,„こういう事故‟是體言性片語。)
③ 學生が先生に譽められました。(學生被老師表揚了。――,學生が是主語,由體言+主格助詞構成。這是被動句,所以主語不是動作的主體。使役態也類似。)
2.用言連體形+形式體言(の、こと、もの)+主格助詞が。 例句:
① 暑いところから涼しいところへ逃げるのが動物の本能でしょう。(從熱處
逃到涼爽的地方,是動物的本能吧。――暑いところから涼しいところへ逃げるのが是主語,用言性短語+形式體言+主格助詞構成。)
② 大學で勉強することが私たちの目的です。(在大學裡學習,是我們的目的。――大學で勉強することが是主語。結構同上)
③ 子供の將來を考えると、大學と言うものがすぐ目の前に浮かびます。(一想到孩子的前途,眼前就浮現出大學來。――大學と言うものが是主語。結構同上。)
3.在需要時,上述的內容可以用提示助詞は、も等等代替主格助詞が。 例句:
① この町にはバスはありますが、地下鉄はありません。(這個城市裡,有公共汽車,但是沒有地鐵。――バスは和地下鉄は是主語,由體言+提示助詞構成。
有關が和は的不同,請看本網頁《中級日語》2、3講,下同。)
② こういう事故は霧の日に起こりやすい事故です。(這樣的事故是在霧天容易發生的事故。――こういう事故は是主語,由體言性片語+提示助詞構成。)
③ 大學で勉強することも重要です。(在大學裡學習也是重要的。――大學で勉強することも是主語,由用言性短語+形式體言+提示助詞構成。)
4.在需要時,上述的內容可以用副助詞だけ、か等等代替主格助詞が。 例句:
① 今王さんだけ來ていません。(現在只有小王沒有來。――王さんだけ是主語,由體言+副助詞構成。)
② どこか痛いのですか。(有什麼地方疼嗎?――どこか是主語,由體言+副助詞構成。有關副助詞か的用法,請看本網頁《基礎日語》第7講。)
③の問題については先生さえ分からない。(這個問題,連老師也不懂。――先生さえ是主語。構成同上。)
5.在定語從句中可以用の表示主語。 例句:
① ここは私の〔が〕勉強している大學です。(這裡是我學習的大學。――„私の〔が〕勉強している‟是„大學‟的定語,是由主謂的句子構成,私の是定語從句的主語。)
② 里山の中に市民の〔が〕造った記念のあずまやがある。(在後山有市民建造的紀念亭。――„市民の〔が〕造った‟是„あずまや‟的定語,是由主謂的句子構成,市民の是定語從句的主語。)
6.口語中有時省略主格助詞,說話時,停頓一下。 例句:
① もしもし、私 佐々木ですけど、黒田さんいます?(喂喂,我是佐々木,黒田在嗎?――私是主語,後面省略了提示助詞„は‟。
提示助詞在這裡提示主語。) これ つまらないものですけど、記念にと思って。(這是不值錢的東西,只不過做個紀念。
――これ是主語,後面省略了提示助詞„は‟。 提示助詞在這裡提示主語。)
7.在主謂謂語句中,1)整體叫大主語(+は),部分內容叫小主語(+が);2)主體是大主語(+は),表示其好噁、能力、要求、所有等等的物件語,從形式上看是小主語(+が)。
5樓:封宗華律師
基本上是這樣,但是日語不像中文,按順序來,日語是有助詞來決定「主 賓 謂」的。有點像德語和俄語的「格」。
「主(がorは) 賓(を) 謂(~ます)」
6樓:匿名使用者
額,一說到這個我就頭疼。。。。
說個具體點兒的,
漢語說:我 是 小李。
日語說:我 小李 是。
就是這麼回事。。。。
7樓:匿名使用者
可愛い私は美味しいご飯を食べます。主要要掌握助詞は、を等,要熟悉哪類助詞前後接什麼成分
8樓:匿名使用者
你說得差不多吧。中間會有介詞,這個是很重要的。不同的介詞句子的意思就變了
<日語>如何分析句子成分?
9樓:匿名使用者
工作調動到日本一年多,0基礎自學日語,個人一點小經驗 1.清楚常用助詞的各種用法。 2.
很長很長的句子,第一,全句的謂語在最後。第二,有兩個主語時,は提示大主語(全句),が提示小主語(小句主語)。抓住這兩點找出主句結構,劃出小句,每個小句翻譯出來,再翻譯全句。
3.如果怎麼都看不懂意思:a.
單詞有多重意義 b.語法詞的語感問題 c.習慣表達方式個人覺得最難的是c,尤其對自學的人來說,有些查不到資料。
大家幫忙分析一下日語句子成分~~用日語~~
10樓:舉錄脹
1. 灰色のー連體修飾語
空にー補語
ごま塩のように散らばるー連體修飾語
鳥の群れは、ー主語
淡い白夜の日のー連體修飾語 光にふれて、ー連用修飾語
砂金のようにきらきらとー連用修飾語
光った。ー述語
2.流れたゆとう秋のー連體修飾語 川は、ー主語 黒い光ることによってー連用修飾語
明日の天候をー目的語 保證し、ー述語 はるかー連用修飾語
鳥たちの向かうべきー連體修飾語 方角をもー目的語 その流れによってー連用修飾語
示唆しようとしているのだったから。ー述語
3. まだ大丈夫だろうと、ー補語 ふり向くと、ー連用修飾語 背後にはー連用修飾語
鳥影はー目的語 なく、ー述語 今度、ー連用修飾語 前を見ると、ー連用修飾語 そこにはー補語 層雲のー連體修飾語 波が低くたちこめているばかりであった。ー述語
4. 水か砂か、それとも泥沼かもしれない土地のー連體修飾語 しみが、ー目的語
そのとき、ー連用修飾語
まばたまを忘れた鳥のー連體修飾語 目に、ー補語
二度と忘れえない鮮明さでー連用修飾語 映っていた。ー述語
分析一下這句日語的句子成分,找出主語 謂語
把前邊抄的整個句子當作賓語襲用。據個bai例子 中文裡的du 我知道小王昨天去看zhi電影dao了。小王昨天去看電影了 這件事情是賓語,你知道的是 這件事 在日語裡把一句話 事情 轉作賓語用的詞就是 這句話的主旨在於 分析如bai下 東京 秋葉原 8日 起 du 無差別殺傷事zhi件 受 毎周dao...
求高中英語句子成分分析以及翻譯(一句
你好,我覺得應該翻譯成 wt的街道 of連線的片語,一般先翻譯of後面的詞,在翻譯of前面的詞,即a of b可以翻譯成 b的a。其實windsor terrace是地名,不是街道,wt這個小街 這個翻譯顯然也不符合事實。當然of也有其他的用法,這只是其中一種,是經常看到的一種,of的意思也要根據語...
下面日語句子中的是什麼用法
樓主,你的想法是對的,是語法,一級的黃皮書裡解釋說相當於 包含一種不滿的情緒,而這句話的確沒有逆接的語氣,查了字典後,我發現 也可順接,相當於 這樣子句子也能說得通。雖然樓上6位的普遍觀點是 表示賓語物件,但是分 是自動詞,前面不可能用 ps 自動詞前接 除了表示移動和離開外,還有一些特殊的固定用法...