關於的兩個日語句子,我不理解,請日語高手指教

2022-05-19 12:26:05 字數 5538 閱讀 3442

1樓:那個文是個坑

1.僕もそう思ってたんだ

這已經是個省略兼口語的表達方法了,應該是僕もそう思っていたのだい是可以再口語裡省略的,而在帶有強調意味的のだ句式裡の和ん可以替換使用,不過就是在口語裡比較多的發成ん~~~因為這樣比較好讀嘛

第二句和第一句是一樣的

2樓:歸☆去★來兮

因為這兩句話都是口語所以有了省略和音變。

ている和ていた在口語中習慣把「い」省略,讀作てる和てた。例:愛してる僕もそう思って(い)たんだ

皆、見てくれて(い)たんだ

而「んだ」是「のだ」在口語中的音變,接在用言連體形後,第一句表示強調、說明,第二句表示要求、希望或命令。

3樓:齊了怪

てたんだ是ていたのでした/ていたんでした的縮寫也是口語形式。

てた是ていた的口語

ん是の的口語

だ是でした的簡體形式

4樓:

在一樓回答的基礎上小改下就對了。

てたんだ是ていたのです的縮寫也是口語形式。

てた是ていた的口語

ん是の的口語

だ是です的簡體形式

5樓:匿名使用者

1.僕もそう思ってたんだ / 我也是這麼想的問:不是可以說成:僕もそう思っている ,為什麼就說成了てたんだ?

可以這樣說:僕もそう思っていました

僕もそう思ってたんです

僕もそう思ってたんだ 這只是強調簡寫而已2.皆、見てくれてたんだ/ 大家都注意著我問:不是可以說成:

「皆、見てくれている。」或 「見てくれた。」為什麼就說成了てたんだ?

為什麼「て形」和「た形」放在一起了啊?請高手解釋一下,非常感激。

皆、見てくれていました

皆、見てくれてたんです

皆、見てくれてたんだ

這個和上乙個一樣,是強調的簡寫而已

6樓:匿名使用者

たんだ 裡的撥音是表強調的吧

「請多多指教」用日語怎麼說?

7樓:河傳楊穎

1、どうぞよろしくご指導ください

2、はじめまして、よろしくおねがいします。

3、初めまして、よろしくお願いします

說「看」,一般是「見る(みる)」,漢語是「見」;表示尊敬,用「御覧(ごらん)」,漢字是「御覽」。名詞前加上お、ご表示尊敬。在型別上,敬語有三類,一是鄭重語,表示談話雙方互相尊重,句子以です,ます,ございます結尾及名詞前加お,ご。

二是尊敬語。表示對聽話人及和聽話人有關的人、事物的尊敬,有6種表現手段,表示「請」的「ください」就是其一。三是自謙的動詞。

日語極富變化,不單有口語和書面語的區別,還有簡體和敬體、普通和鄭重、男與女、老與少的區別,不同行業和職務的人說話也不同,這體現出日本社會森嚴的等級和團隊思維。

日語中的敬語發達,敬語的使用使得公眾場合下的日語十分典雅,但過於繁複的語法使得學習敬語異常困難,即使土生土長的日本人也不能完全熟練掌握。同樣敬語發達的語言還有藏語、朝鮮語、蒙古語等。

日語在世界範圍使用廣泛,因為日本動漫產業在世界範圍內的影響力,雖不是聯合國工作語言,在世界上影響力也很大。特別是對於與acg相關的物什,日語幾乎是唯一的用語。

日語主要在俄羅斯,東亞,東南亞,南亞,大洋洲,美國,加拿大,墨西哥,南美洲等國家和地區,及歐洲的英國為少數的重要語言。

日語中比較常見的敬語句型:

1、さようなら 再見(對關係密切者可用「じゃあ」、「じゃあね」、「じゃまた」,其中青少年之間可用「バイバイ」)!對上級、關係密切者、年齡比自己大的人要用,失禮(しつれい)します。意思是我要告辭了。

ここで失禮させていただきます。我這就告辭了。

2、お先(さき)に失禮(しつれい)します。

我先走了(先下班的對還沒下班的說)。

3、さん、どうぞお気(き)をつけて。

小王,路上小心。

8樓:子虞

有以下三種說法,用於能力比自己好的人時,希望對方能給自己不足之處點撥一下,讓自己進步;而用於剛剛認識又很不了解的人時,則帶有謙虛之意,方便日後的相處能和諧相處。

1、どうぞよろしくご指導ください

2、はじめまして、よろしくおねがいします。

3、初めまして、よろしくお願いします

日語和朝鮮語的敬語極其複雜。名詞和動詞有專門的敬稱。日語說對方的母親,用「お母さん(おかあさん)」,說自己人的母親,則是「母(はは)」(附:這一般是小孩子用來稱呼的)。

說「看」,一般是「見る(みる)」,漢語是「見」;表示尊敬,用「御覧(ごらん)」,漢字是「御覽」。名詞前加上お、ご表示尊敬。在型別上,敬語有三類,一是鄭重語,表示談話雙方互相尊重,句子以です,ます,ございます結尾及名詞前加お,ご。

二是尊敬語。表示對聽話人及和聽話人有關的人、事物的尊敬,有6種表現手段,表示「請」的「ください」就是其一。三是自謙的動詞。

9樓:善良的張秀霞

どうぞよろしくおねがいします。yoroshikuonegaishimasu

請多關照。請多多指教

日語音譯 ... はじめまして。 哈吉麥馬系待 どうぞよろしくおねがいします。 多佐 喲羅西庫 哦乃嘎一系馬斯 請多關照。 おねがいします。 哦乃嘎一系馬斯 .

日語的日常生活用語

1、ありがとうございます。 (a li ga to go za i ma s)

謝謝。2、どういたしまして。 (dou i ta si ma si de)

別客氣。

3、本當(ほんとう)ですか。 (hon dou de su ka?)

真的?4、うれしい。 (so ne si i)

我好高興。(女性用語)

5、よし。いくぞ。 (yo si。i ku zo)

好!出發(行動)。(男性用語)

6、いってきます。 (i te ki ma s)

我走了。(離開某地對別人說的話)

7、いってらしゃい。 (i te la si yai)

您好走。(對要離開的人說的話)

8、いらしゃいませ。 (i la si yai ma se)

歡迎光臨。

9、また、どうぞお越(こ) しください。 (ma ta、dou zo o ko si ku da sai)

歡迎下次光臨。

10、じゃ、またね。 (zi ya ma ta ne)

では、また。 (de ha ma ta)

再見(比較通用的用法)

11、信(しん) じられない。 (sin zi la ne nai)

真令人難以相信。

12、どうも。 (dou mo)

該詞意思模糊。有多謝、不好意思、對不起等多種意思,可以說是個萬能詞。

13、あ、そうだ。 (a、sou da)

啊,對了。表示突然想起另乙個話題或事情。(男性用語居多)

14、えへ? (e he?)

表示輕微驚訝的感嘆語。

15、うん、いいわよ。 (on i i wa yo)

恩,好的。(女性用語,心跳回憶中藤崎答應約會邀請時說的:))

16、ううん、そうじゃない。 (on sou zi ya nai)

不,不是那樣的。(女性用語)

17、がんばってください。 (gan ba te ku da sai)

**油。(日本人臨別時多用此語)

10樓:匿名使用者

1どうぞよろしくご指導ください

2はじめまして、よろしくおねがいします。

3初めまして、よろしくお願いします

用於能力比自己好的人時,是希望對方能給自己不足之處點撥一下,讓自己進步;而用於剛剛認識又很不了解的人時,則帶有謙虛之意,方便日後的相處能和諧點

11樓:你好_我來也

please advice.

12樓:匿名使用者

よろしくお願いします.

13樓:匿名使用者

どうぞ 宜しくお願い申し上げます。

日語學習中遇到的問題,求指教。

14樓:匿名使用者

1、國會で法案を__、首相は根回し工作を開始した。

1、通せばこそ 2、通るまいと 3、通さんがため 4、通ろうとして

譯文:為了法案在國會上通過,首相開始暗地裡疏通做工作了。

2、真実を明らかに__、あらゆる手を盡くす。

1、するまじく 2、すべからず 3、せんがため 4、せざるべく

譯文:為了辯明事情的真相,而使出各種辦法。

前面的「通さんがため」和後面的「せんがため」都屬於同一句型,介紹給你:

んがため

前接動詞未然形,表示目的。本句型中的「ん」是文言推量助動詞,在這裡表示意志,「が」是文言屬格助詞,表示領屬關係,相當於現代語的助詞「の」,如前面動詞是「する」時,則要用「せんがため」。本句型是表示目的的一種文言表示方法。

意為:為了……。例如:

1.子供を救わんがために、命を落とした。/為了救孩子而把命丟掉了。

2.あの頃わたしは大學に進學せんがために毎日必死でがんばった。/那一陣子,我為了考大學而每天拼命地用功。

3.営業成績を上げんがために、社員一同休みも取らずにがんばっている。/為了提高營業成績,全體職工連假都不請地努力工作著。

4.その國會議員は選挙に勝たんがために、どんな汚い手も使った。/那個國會議員為了選舉獲勝,什麼不要臉的手段都使了出來。

5.生物はより優れた子孫を殘さんがために、激しい生存競爭をする。/生物為了留下更優秀的子孫,而激烈的生存競爭。

15樓:匿名使用者

表示意志 願望

動詞未然形+ん+が(の)ため

16樓:匿名使用者

せんがため=するのがため:(ため表原因,理由):...為了。。。

以此類推~~~

17樓:

「んがため」動詞未然形+んがため(する>>せんがため)表示為了無論如何也要實現的前專案的而去做後項,屬於古語。

1、為了在國會通過法案,首相開始四方斡旋。

2、為了讓真相**,所有手段都用盡。

18樓:蘇州華浦日語

可以像3樓那樣理解:表示為了無論如何也要實現的前專案的而去做後項,屬於古語。

也可以這樣理解:ん是の的口語形式,の可以充當形式名詞,使動詞名詞話,ため表示原因,--がため。。。。。

請教日語語法問題,謝謝指教

19樓:匿名使用者

原句的意思是a和b在談論第三人, 王さん

如果去掉どうも, 那麼就可以用 失戀した

此時b就是王さん

但是失戀したよう不能用, 除非句型改成どうも、失戀したようです.

20樓:匿名使用者

どうも:總覺得,似乎,好像。

どうも、失戀したらしいんですよ。:聽說好像是失戀了。

どうも、失戀したんですよ。(此句有點不通,どうも是不確定,したんです是確定,前後衝突)

どうも、失戀したようですよ。好像是失戀的樣子。

兩個日語句型問題,高手幫個忙

1.中為什麼用 而不用 看來你對句子的成分還不夠了解。週末 在這裡是名詞的 副詞現象,就象英語裡的at介詞來表示是個時間點一樣,表示在某個時間點做某事。如 7時 在7點起床 當然 也可由於時間名詞後,但表示的是經由的時間 如 幸 歲月 過 曾度過了一段艱辛的歲月。總而言之 一般是在句中作狀語,而並非...

日語句子成分分析,問關於日語中的句子成分問題

例句 日本語 新聞記事 難 物 読 其句子成分分析 私 主語。原文中省略。通常省略的主語以第一人稱為基準的,且本句具體環境課堂上一般是複數。如果是其他人稱的話,除非對方已經明確的是不適合省略的!日本語 補語。看到補格助詞了嗎?補格助詞 提示助詞 日本語 該補語中的定語。修飾體言 新聞記事 難 物 賓...

日語和這兩個詞是什麼意思,日語和這兩個詞我不太懂

來和 還是有明顯區別。源 首先,是助詞,是副詞。它們的相同之處也就在表示 只 這個意思時,表示其他意思時就更不用說了。而就表示 只 這個意思時,兩者也是不同的。是接在動詞或名詞前面,則接在動詞終止形或體言 名詞之類的 後面。並且,在表示 只 這個意思時,和 還成對使用。希望能幫到你 日語 和 這兩個...