1樓:樂觀的點綴點點
《送元二使安西》的拼音版如下:
wèi chéng zhāo yǔ yì qīng chén渭 城 朝 雨 浥 輕 塵 ,
kè shè qīng qīng liǔ sè xīn客 舍 青 青 柳 色 新 。
quàn jūn gèng jìn yī bēi jiǔ勸 君 更 盡 一 杯 酒 ,
xī chū yáng guān wú gù rén西 出 陽 關 無 故 人 。
譯文:
清晨的微雨濕潤了渭城地面的灰塵,館驛青堂瓦舍柳樹的枝葉翠嫩一新。
真誠地奉勸我的朋友再幹一杯美酒,向西出了陽關就難以遇到故舊親人。
作者介紹:王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有「詩佛」之稱。蘇軾評價其:
「味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。」開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。
王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,**也很精通。
與孟浩然合稱「王孟」。
創作背景:此詩是王維送朋友去西北邊疆時作的詩,詩題又名「贈別」,後有樂人譜曲,名為「陽關三疊」,又名「渭城曲」。它大約作於安史之亂前。
安西,是唐****為統轄西域地區而設的安西都護府的簡稱,治所在龜茲城(今新疆庫車)。這位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。唐代從長安往西去的,多在渭城送別。
渭城即秦都咸陽故城,在長安西北,渭水北岸。
送元二使安西拼音版
2樓:晚風就是俺
王維wâi chãng zhāo yù yì qīng chãn渭 城 朝 雨 浥 輕 塵 ,
kâ shâ qīng qīng liǔ sâ xīn客 舍 青 青 柳 色 新 。
quàn jūn gēng jìn yī bēi jiǔ勸 君 更 盡 一 杯 酒 ,
xī chū yáng guān wú gù rãn西 出 陽 關 無 故 人 。
3樓:宋春曉
看看看看看看媽媽們k
送元二使安西帶拼音
4樓:匿名使用者
送 元 二 使 安 西
wei4 cheng2 zhao1 yu3 yi4 qing1 chen2, ke4 she3 qing1 qing1 liu3 se4 xin1
渭 城 朝 雨 浥 輕 塵, 客 舍 青 青 柳 色 新。
quan4 jun1 geng4 jin4 yi1 bei1 jiu3, xi1 chu1 yang2 guan1 wu2 gu4 ren2
勸 君 更 進 一 杯 酒, 西 出 陽 關 無 故 人。
送元二使安西的注釋譯文
5樓:曹丕
⑴元二:姓元,排行第二,作者的朋友。使:出使。安西:指唐代安西都護府,在今新疆庫車附近。
⑵渭城:秦時咸陽城,漢改渭城,在長安西北,渭水北岸。朝雨:早晨下的雨。浥(yì):溼。
⑶客舍:旅店。
⑷陽關:在今甘肅省敦煌縣西南,是古代通西域的要道。 清晨剛下陣雨,渭城達到塵土濕潤,空氣清新,旅舍更加青翠。
朋友啊,再幹一杯送別的酒吧,要知道西出陽關之後,就再也難見老朋友了。
6樓:安樂小窩
小學6年級必背唐詩宋詞古詩80首《送元二使安西》帶拼音注釋,唐代詩人王維詩詞
7樓:匿名使用者
1.[安西]指唐代安西都護府。2.
[渭城]秦時咸陽城,漢代改稱渭城,在今陝西咸陽東北,位於渭水北岸。3.[浥]濕潤,沾濕。
4.[陽關]古關名,故址在今甘肅郭煌西南。
8樓:紫色薔薇
清晨的微雨濕潤了渭城地面的灰塵,空氣清新,旅舍更加青翠。真誠地奉勸我的朋友在幹一杯美酒,向西出了陽關就難以遇到故舊親人。
9樓:wm宋
安錫紙唐代的安西都護,魏晨情,史咸安楊媽了逼,所以這服了,唯有樂樂了一濕潤詹陽關谷關谷故扯今宵乾光黃四藍千千萬萬天天地地
改寫《送元二使安西》為篇作文,送元二使安西的詩編一篇作文不少於400字
古亭惜別 王維 送元二使安西 改寫 渭水之畔,水波微漾,幽幽古城,杏花煙雨,一場朝雨拂去一夜的倦怠,路面上的輕塵是誰的留戀氾濫在整座城,濕潤在這雨霧中?撐一把油紙傘,踏雨行走在青石路上,滿腹不捨,滿心囑咐,卻又相對無言,無從開口,就讓那無言的關懷化在這風裡,吹入你心間。古亭旁,清風吹起青翠的柳條,柳...
古詩《送元二使安西》全詩是什麼?
古詩 送元二使安西 全詩 渭城朝雨浥輕塵 客舍青青柳色新 勸君更盡一杯酒 西出陽關無故人 白話譯文。渭城清晨的細雨打濕了路邊塵土,客舍邊的楊柳愈發顯得翠綠清新。勸君再飲下這杯離別的美酒,向西出了陽關就再難遇到故人。元二 姓元,排行第二,作者的朋友。使 出使。安西 指唐代安西都護府,治所在龜茲城 今新...
王維是在什麼背景寫的送元二使安西
送元二使安西抄 是襲唐代詩人王維送朋友去西北邊疆時作的詩。此詩前兩句寫送別的時間 地點 環境氣氛。三四句是乙個整體,主人的這句似乎脫口而出的勸酒辭就是此刻強烈,深摯的惜別之情的集中表現。這首詩所描寫的是一種最有普遍性的離別。它沒有特殊的背景,而自有深摯的惜別之情,這就使它適合於絕大多數離筵別席演唱,...