1樓:新左右
水調歌頭·明月幾時有
蘇軾 〔宋代〕
丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。
明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。
我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。(何似 一作:
何時;又恐 一作:惟 / 唯恐)
轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。
譯文及注釋
譯文丙辰年(公元2023年)的中秋節,高高興興地喝酒直到天亮,喝了個大醉,寫下這首詞,同時也思念弟弟蘇轍。
明月從什麼時候開始有的呢?我拿著酒杯遙問蒼天。不知道天上的宮殿,今晚是哪一年。
我想憑藉著風力回到天上去看一看,又擔心美玉砌成的樓宇太高了,我經受不住寒冷。起身舞蹈玩賞著月光下自己清朗的影子,月宮**比得上在人間。
月兒移動,轉過了朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人。明月不應該對人們有什麼怨恨吧,可又為什麼總是在人們離別之時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這事兒自古以來就很難周全。
希望人們可以長長久久地在一起,即使相隔千里也能一起欣賞這美好的月亮。
注釋丙辰:指公元2023年(宋神宗熙寧九年)。這一年蘇軾在密州(今山東省諸城市)任太守。
達旦:到天亮。
子由:蘇軾的弟弟蘇轍的字。
把酒:端起酒杯。把,執、持。
天上宮闕(què):指月中宮殿。闕,古代城牆後的石台。
歸去:回去,這裡指回到月宮裡去。
瓊(qióng)樓玉宇:美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。
不勝(shèng,舊時讀shēng):經受不住。
勝:承擔、承受。
弄清影:意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。弄:賞玩。
何似:何如,**比得上。
轉朱閣,低綺(qǐ)戶,照無眠:月兒移動,轉過了朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人(指詩人自己)。
朱閣:朱紅的華麗樓閣。綺戶: 雕飾華麗的門窗。
不應有恨,何事長(cháng)向別時圓:(月兒)不該(對人們)有什麼怨恨吧,為什麼偏在人們分離時圓呢?
何事:為什麼。
此事:指人的「歡」「合」 和月的「晴」「圓」。
但:只。
千里共嬋(chán )娟(juān):只希望兩人年年平安,雖然相隔千里,也能一起欣賞這美好的月光。
共:一起欣賞。
嬋娟:指月亮。
2樓:匿名使用者
水調歌頭·明月幾時有
【作者】蘇軾 【朝代】宋
譯文對照
丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。
明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。
轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。
譯文 注釋
丙辰年的中秋節,高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時思念弟弟蘇轍。明月從什麼時候才開始出現的?我端起酒杯遙問蒼天。
不知道在天上的宮殿,何年何月。我想要乘御清風回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間。
月兒轉過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不該對人們有什麼怨恨吧,為什麼偏在人們離別時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。
只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。
3樓:匿名使用者
丙辰年中秋,通宵暢飲,大醉而歸,寫了這首詞——復有些思念弟弟蘇轍。
怎麼才能知道月亮圓缺的規律呢?我舉杯遙問蒼穹。不知道天宮裡,現在是何年月?
我本可以和著這清風上去問問故人,只怕碧瓦紅牆、層樓疊榭,我經不住那高處的寒意。還不如稱著月光逗弄影子玩耍這樣來的有趣?我還是更喜歡這人間的至味清歡呀。
流光瞬息,月兒已輕靠在高樓簷角,又復嵌進雕花的門窗裡,獨照著我這個失眠的人。月兒啊月兒,我該不會是**惹惱了你吧!不然為什麼要在我與親朋分別的時候格外的圓呢?
哎!自古以來這人世間的悲歡離合就與月亮的陰晴圓缺一樣,難以求全。只希望所有人都平安喜樂,哪怕現在隔著萬水千山,沐浴著這清麗的月色,就和我們相聚時一樣。
4樓:匿名使用者
丙辰年的中秋節,高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時思念弟弟蘇轍。明月從什麼時候才開始出現的?我端起酒杯遙問蒼天。
不知道在天上的宮殿,何年何月。我想要乘御清風回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間。
月兒轉過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不該對人們有什麼怨恨吧,為什麼偏在人們離別時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。
只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。
一一貓和老鼠
2023年12月19日
求蘇軾《水調歌頭》全文及翻譯
5樓:讀書偶有所見
水調歌頭·明月幾時有
蘇軾 〔宋代〕
丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。
明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。
我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。(何似 一作:
何時;又恐 一作:惟 / 唯恐)
轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。(長向 一作:偏向)
譯文:丙辰年(公元2023年)的中秋節,高高興興地喝酒直到天亮,喝了個大醉,寫下這首詞,同時也思念弟弟蘇轍。
明月從什麼時候開始有的呢?我拿著酒杯遙問蒼天。不知道天上的宮殿,今晚是哪一年。
我想憑藉著風力回到天上去看一看,又擔心美玉砌成的樓宇太高了,我經受不住寒冷。起身舞蹈玩賞著月光下自己清朗的影子,月宮**比得上在人間。
月兒移動,轉過了朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人。明月不應該對人們有什麼怨恨吧,可又為什麼總是在人們離別之時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這事兒自古以來就很難周全。
希望人們可以長長久久地在一起,即使相隔千里也能一起欣賞這美好的月亮。
水調歌頭 全文翻譯
6樓:秒殺
明月什麼時候出現的?(我)端著酒杯問青天。不知道天上的神仙宮闕裡,現在是什麼年代了。
(傳說神仙世界裡只過幾天,地下已是幾千年,故此設問。)我想乘著風回到天上(好象自己本來就是從天上下到人間來的,所以說「歸去」),只怕玉石砌成的美麗月宮,在高空中經受不住寒冷(傳說月中宮殿叫廣寒宮)。在浮想聯翩中,對月起舞,清影隨人,彷彿乘雲御風,置身天上,**象在人間!
明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間!
月亮轉動,照遍了華美的樓閣,夜深時,月光又低低地透進雕花的門窗裡,照著心事重重不能安眠的人。月亮既圓,便不應有恨了,但為什麼常常要趁著人們離別的時候團圓呢?人的遭遇,有悲哀、有歡樂、有離別、也有團聚;月亮呢,也會遇到陰、睛、圓、缺;這種情況,自古以來如此,難得十全十美。
只願我們都健康和長在,雖然遠離千里,卻能共同欣賞這美麗的月色。
轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事偏向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。
7樓:郗衲
只願我們都健康和長在,雖然遠離千里,卻能共同欣賞這美麗的月色。
8樓:
只希望人能平平安安,即使原隔千里,也一樣的共同賞月
注:嬋娟為月亮的意思
蘇軾《水調歌頭》譯文
9樓:小清新心萌萌噠
水調歌頭白話譯文
丙辰年的中秋節,高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時思念弟弟蘇轍。
明月從什麼時候才開始出現的?我端起酒杯遙問蒼天。不知道在天上的宮殿,今天晚上是何年何月。
我想要乘御清風回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間?
月兒轉過朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不該對人們有什麼遺憾吧,為什麼偏在人們離別時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。
只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。
原文明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年?我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?
轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。
10樓:孟冬
東北大老李原創搞笑譯文:
來城裡打工的女人裡,能有幾個明月這樣的好姑娘啊?可是她卻離我而去了,今天我把著酒瓶喝了不少悶酒兒,最後還是忍不住問了一起出來打工的青天大哥。
天色漸晚,小酒兒喝得迷迷糊糊的,也不知道明月姑娘去的是天津還是上海?更不知道明月打工的那個工程隊能幹到哪年哪月?
我想到了要開著工地裡的東風汽車和她一塊去,又想到了城裡的高樓大廈,
冬天也沒個暖氣,明月在那該有多冷啊?
胡思亂想睡不著,還是起來跳個開心舞吧,不成想又把同屋清影這小子給整醒了,氣得這傢伙直罵,「真倒霉,和你乙個屋睡覺,這哪是人過的日子呀。」
悶酒兒喝得真是太多了,他說啥我都沒聽清,只覺得上面的紅閣樓在不停的轉,下面的門簾子也在不停的飄,不管數多少只綿羊呀,還是照樣睡不著覺。
這事我該恨誰呀,還是自己想開點吧,有啥事非得順你的心圓你的意呀?
現在的年輕人呀,高興了就結婚,不高興了就離婚,就像我和月亮姑娘一樣,高興了她說我挺帥,不高興了他就說我缺心眼兒。
自古以來,還沒聽說過這樣的好事能讓乙個人全攤上呢,何況是我呢?
算了,想啥都沒有用啦,還是讓我們共同祝願千里之外——我的月亮姑娘能像
蘇軾的《水調歌頭》全詩!
11樓:oo微酸檸檬
那是序一般來說 都是
明月幾時有,把酒問青天。
不知天上宮闕,今夕是何年?
我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,
高處不勝寒。
起舞弄清影,何似在人間!
轉朱閣,低綺戶,照無眠。
不應有恨,何事長向別時圓?
人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,
此事古難全。
但願人長久,千里共嬋娟。
序 一般的人 是不背進去的 所以 一般人 也就忽略不計了兩種 都是 可以的
蘇軾《水調歌頭》的詩,宋朝詩人蘇軾的《水調歌頭》,全詞是什麼
水調歌頭 蘇軾 丙辰中秋,對飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年?我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間!轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共蟬娟。注 子由 蘇...
蘇軾的詞,題目是水調歌頭,還是水調歌題嗎
水調歌頭 詞牌名 而且很容易記啊 水調歌,這首歌的曲子就是 水調歌 頭 詞牌名就是相當於現在歌曲的曲,標示這首詞以什麼樣的旋律去歌唱,我們看到的 明月幾時有 詞就是這首歌的歌詞。水調歌頭 詩詞牌名 不能隨意改動的 是 水調歌頭。它是詞牌名,是一種詩體。既然蘇軾選擇了,就應該遵守原意!他創作的背景作為...
蘇軾私識范仲淹全文翻譯求《蘇軾私識范仲淹》全文翻譯,謝謝了!!
慶曆三年,蘇軾正是十二三歲的年齡,進入鄉下的私塾學習,有一位從京師來的讀書人,拿魯地人石守道寫的 慶曆聖德詩 給私塾的老師看。蘇軾在旁邊偷看,就能夠誦讀通曉文中的語句,蘇軾問先生其中讚頌的那十乙個人都是誰,先生說 小孩子知道這些有什麼用?蘇軾說 如果 他們是神仙,我 就不敢知道 如果 他們 也是普通...