後漢書列女傳翻譯(從廣漢姜詩妻者開始)

2022-04-30 14:12:55 字數 1063 閱讀 7975

1樓:匿名使用者

廣漢姜詩的妻子,是同一郡的龐盛的女兒。姜詩奉侍母親極孝順,他的妻奉養婆婆比他還孝順。姜詩母親喜歡喝江裡的水,取水的地方距離他們的房子有六七里路,姜詩的妻經常到上游取水。

後來正好碰上大風,不能及時回家,姜詩的母親口渴,姜詩責備並休棄她。妻子就寄住在鄰居的房子裡,晝夜紡織,用賣來的錢買好吃的食物,讓鄰居的母親送給婆婆。像這樣很長時間,婆婆感到奇怪,才問姜詩鄰居的母親,鄰母把這個事情全部告訴她。

婆婆感到慚愧叫姜詩的妻子回家來,姜詩的妻子贍養婆婆更加謹慎細心了。姜詩後來因為去遠處取水溺死了,他妻子怕婆婆傷心,不敢和他說,而騙說因為外出求學了所以不在。婆婆喜歡吃魚鱠,一個人又吃不起,夫婦經常奮力勞作買來鱠,叫上鄰母一起吃。

他們的房子旁邊忽然湧現出泉水,味道和江水一樣,每天早上就出現兩條鯉魚,用來供給二母的魚膳。赤眉軍的流散賊子經過姜詩家,快速讓士兵們離區,說:“驚動大孝的人一定會觸怒鬼神。

”當時年成不好,賊子竟然送米肉給姜詩,姜詩接受之後把米肉埋掉,他們的村落因為他得到安全。

2樓:匿名使用者

廣漢的姜詩的妻子,是同郡的龐盛的女兒。姜詩對待母親非常孝,他的妻奉養丈夫的母親比他還孝順。姜詩母喜好喝江裡的水,取水的地方距離他們的房子有六七里路,姜詩的妻經常順著泉流取水。

後來正好碰上大風,不能及時回家,姜詩的母很渴,姜詩責備她要遣她離開。妻就寄住在鄰居的房子裡,晝夜做著紡織,做好就收著,讓鄰居的母親送給姜詩的姑姑。象這樣很長時間,姜詩姑姑感到奇怪問姜詩鄰居的母親,鄰母把這個事情完整的告訴她。

姜詩的姑姑感到慚愧叫姜詩的妻子回家來,姜詩的妻子贍養老母更加謹慎細心了。姜詩的兒子後來因為去遠處取水溺死了,姜詩的妻子怕姑姑感到哀傷,不敢和他說言,而推脫說因為外出求學了所以不在。姑嗜好吃魚鱠,一個人又吃不起,夫婦經常奮力勞作買來鱠,叫上鄰母一起吃。

他們的房子旁邊忽然湧現出泉水,味道和江水一樣,每天早上就出現倆條鯉魚,用來供給二母的魚膳。赤眉軍的散賊經過姜詩家,快速讓士兵們離區,說:“驚動大孝必然會觸怒鬼神的。

”當時年成不好,賊就留下米肉給姜詩,姜詩接受之後把米肉埋掉,這樣以後他們家就得到安全。

幫我翻譯《後漢書·列女傳》

後漢書翻譯

孔奮,字君魚,扶風茂陵人。年輕時跟隨劉歆學習 春秋左氏傳 劉歆稱讚他,對學生說 我已從孔君魚那裡學到了大道。遭王莽之亂,孔奮與老母親和幼弟到河西地區躲避兵禍。建武五年,河西將軍竇融邀請孔奮作自己官署的議曹掾,擔任姑臧長官。八年,賜爵位為關內侯。當時天下紛擾混亂,唯有河西地區較安定,姑臧被人們稱為富縣...

《後漢書孔奮傳》的翻譯

雨夕 孔奮字君魚,是扶風茂陵人。小時候師從劉歆學習 春秋左氏傳 歆稱讚他,對門人說 我已經從君魚那裡領悟了道理了。當王莽叛亂篡漢時,孔奮與老母 幼弟躲避兵亂到河西。建武五年,河西大將軍竇融請孔奮擔任議曹掾,抑守弱點發揚長處。八年,被賜予關內侯的爵位。當時天下動亂,獨獨河西安寧,被稱為富邑,與羌胡通商...

後漢書吳佑傳翻譯吳佑之翻譯

吳祐字季英,陳留長垣人也。父恢,為南海太守。祐年十二,隨從到官。恢欲殺青簡以寫經書,祐諫曰 今大人逾越五嶺,遠在海濱,其俗誠陋,然舊多珍怪,上為國家所疑,下為權戚所望。此書若成,則載之兼兩。昔馬援以薏苡 興謗,嫌疑之間,誠先賢所慎也。恢乃止。及年二十,喪父,居無簷石,而不受贍遺。常牧豕於長坦澤中,行...