1樓:匿名使用者
私の小**は故郷の醫療発展についてである。経済発展と共に、醫療施設、政策と醫療保障がターゲットにする人などの面で大きく改善した。私が住んでいる地域にも、小さな病院がつくられ、人々の生活を便利させる。
こういうのを、すべて**で觸れる。
**の醫療保険制度の完備されることにつれ、故郷が醫療分野で大きく変わった。
幼いころ、周りに大病院がなかったし、交通もふ便利だった。そのため、長い時間をかけて、遠く離れた病院に行くしかなかった。病院が小さく、施設も古く、ビルも高くなかったという印象が殘された。
だんだん、私の住んでいる町に町病院が建設され、私の歯はそこで抜かしてもらった。とても便利だと感じた。普通の病気なら遠いところはいかなくても近くで**することができる。
何年か経って、私が成長し、都市の建設発展のことをもっと多くわかるようになった。町の中心部の病院が、もっと広いところに移し、一番目の総合病院になった。それを見るたびに、思わず感嘆する。
今私の大學に入ったので、故郷との接觸が少なくなったけど、健康診斷の時、前に行った病院の建物が新しいビルになり、課室が細かく設定され、センターの問い合わせにいるフロントスタッフも多く、だれも親切なのだ。病院のこういう変化は現代化を反映している。電子公告板、きれいなクリニック室、整った裝置、電子化された検測機器など、故郷の醫療保障の水準が大きくレベルアップしたのを感じされた。
そして、昔は醫療保障政策が単一で不十分だったが。一歩一歩の発展につれ、ここに住んでる出稼ぎ農民もへの保障制度も整われ、同市の戸籍の人保障向上は言うまでもない。
経済の発展と**の打ち出した政策により、故郷の醫療側は昔と比べ、すさまじい進歩ができた。**の指導により、故郷は様々な面で大きき発展できると信じている。
2樓:不知何方之淚依
経済発展と共に、醫療施設、政策と醫療保障がターゲットにする人などにも、大きく改善します。自分が屬している區もあれば、小さな病院ことができるようにし、萬一だった。これらの面でも、なた**で題になったわけだ。
**は醫療保険制度の整備され、故郷の醫療分野で大きく変わった。幼いころ、病気に病院に行くときは、教科書の周りに大病院、道路はまだ暢達発達しなければならず、長い時間をかけたから遠く離れた病院に行くのを感じていた時だった病院は小さく、施設が古く、階の高されていません、これらの映像は小さい時に殘した。だんだんの、私の住んでいる區が提案された區の病院で、私の歯をもらった抜、第一感覚は便利です、これら望めるなしに走ってから遠くて、近所の病院では便利です、醫師は責任感があって、小さな病院などを機材じゃが、もとても全、救急で十分だ。
何年か経って、私が成長して、都市には、建設の発展になっても、くせ、中心部の院、広いところに移し、疾走コントロールセンターとその合併貯まっ、施設は最新のこと、それは全市の最大の総合の病院で、かなり大きなもので、それを見たとき、思わず感嘆する。今私の大學に入ったのだと、故郷に帰って接觸を少なくなった健康診斷などの時には、それを見て前へ行った病院で、病気を建てた新しいビルには大股に位置し、意外と細いホテルマンは、センターの問い合わせフロントスタッフも多いですが、とても親切です。病院ではあらゆる細いことを反映して、近代化、報告電池に比べて、きれいなクリニックで端正な器では一般的な検查機器が電子化し、病院の配備さを感じさせる自分郷の家の醫療保障ぶら下げている水準。
楽しみにしていたが多かった。工場を運営しており、以前は人の醫療保障政策も大事にし、依然として不十分である。今通っ一層層の発展、住居はこの地方の出稼ぎ農民もあったする制度だ。
同市の人口よりもいわないでくださいました。経済規模が大きくなるにつれ、**の政策を打ち出し、故郷の醫療側よりも以前は、いわば飛躍を信じるとなった**に案內されて、私の郷裡はさまざまな面で都會が驚異的な発展している
求大神幫忙翻譯幾句日語。很急謝謝了。拒絕翻譯機。
3樓:匿名使用者
日本人交談的時候,
日本人は會話をするとき、
無論在哪,什麼情況下都輕聲細語,
場所や狀況に関わらず、小聲で話す。
這是日本人的一種好的習慣,
これは、日本人のよい習慣と言える。
或者在很多情況下可以說是一種美德。
もしくは、多くの場合美徳と言ってもよい。
所以大多遇到矛盾的時候和日本人是吵不起來的。
そのため、矛盾が起こった際、多くの場合日本人とは喧嘩にならないのである。
請您參考
求大神幫忙翻譯成日語。謝謝啦
4樓:薔薇先生
ごめんね、は忘れないであるを叫んで氏だった!
採納哦!謝謝
求幫忙把這句話翻譯成日文,不要用機器翻譯,謝謝
5樓:匿名使用者
生死の狹間を彷徨う程の切迫した時こそ、無盡蔵の愛を與えよ。
6樓:匿名使用者
ls的翻譯讓我想到了nhk的大河劇。。。。
求助翻譯這段 要翻譯成日文 謝絕機翻的 謝謝了 急用 希望各位幫幫忙啦
7樓:希清漪
飽(あ)くなき**心(たんきゅうしん)を持(も)ち、困難(こんなん)な局面(きょくめん)でも決(けっ)して諦(あきら)めない。以前(いぜん)の勉強(べんきょう)において常(つね)に色(いろ)んな問題(もんだい)に遭遇(そうぐう)してきたが、資料(しりょう)を探(さが)して自(みずか)ら研究(けんきゅう)したり、先生(せんせい)やクラスメートに聞(き)いたりするなど、問題解決(もんだいかいけつ)の糸口(いとぐち)を見(み)つけることができた。団體(だんたい)における協調性(きょうちょうせい)を持(も)ち、クラスメートと一緒(いっしょ)に學校主催(がっこうしゅさい)のps大會(たいかい)に出場(しゅつじょう)した際(さい)は、お互(たが)いの意見(いけん)が一致(いっち)しない時(とき)こそ、徹底的(てっていてき)に議論(ぎろん)を盡(つく)くすことを意識(いしき)して、その結果(けっか)、作品(さくひん)は見事(みごと)に入賞(にゅうしょう)できた。
很具有中國特色的自我介紹呵呵,加油。
求日語大神幫忙翻譯一句話。漢譯日。謝謝~翻譯機免進。a:山東省大概有多少人口?b:大約9500萬人 20
8樓:
山東省大概有多少人?
さんとう
山東省は何人ですか?
大約9500萬人左右吧。
約9500萬人ぐらいでしょう。
9樓:匿名使用者
山東省の人口はいくらですか。
多分9500萬ぐらいですよね。
10樓:親親小素
a:what's the population of shandong province about?
b:about 95 million people
求翻譯成日文請翻譯成日文
人 bai 自分 夢 私du 私 夢 日本zhi 旅行 行 dao 日版中関係 權 日本 理解 日本 回 旅 様 食 友達 出會 先日 日本 激 襲 人 亡 私日本人 悲 被災地 人 無事 自分 町 再建 現在 日本 行 日本語 勉強 日本語 難 私 一生懸命勉強 早 日本 行 一人一人 自分bai...
急用 翻譯成德語 幫幫忙
traditionelle di t des chinesen ist zufuhren durch die vegetative qualit t haupts chlich.die heftklammernahrung ist das korn,die erg nzungsnahrung ist...
請幫忙翻譯成日文選單急請幫忙翻譯成日文選單急
肉付 肋骨 飯 骨 連 暗 刺激性 味 植物 牛柳 飯 xo味噌 卵 食事付 上 群 足 飯 韓式 石鍋 牛肉伴 飯 上 群皇 札 飯 3杯 飯 日本式燃 飯 香炒 銀 魚 飯 金香 飯 麥 香 入 茶 入 茶 熱 笑 阿華 田 汁 新鮮 水 乾燥果物入 茶 凍 紅茶 汁 氷 赤 藍色 山 夢中 定...