請真正的高手翻譯一下,真正的高手來幫翻譯,信有點長,但絕對高分!

2022-09-20 14:46:54 字數 3618 閱讀 6923

1樓:匿名使用者

**資訊:

姓名: __________

*位址_________________

*手機號碼: __________

*傳真號碼(如有): ______________*彩票號碼: _________________*獎金數額:

_________________*購買彩票**點: _______________*掃瞄好的國際護照影印件/駕駛證__________________

2樓:匿名使用者

彩票資訊

名字位址

移動**號碼

傳真號碼(可選)

彩票公證員號碼

彩票總額

彩票**商名稱

您的國際護照/駕駛執照影印件

3樓:匿名使用者

彩票資訊

姓名位址

移動**號碼

傳真(如果有的話)

彩票號碼

總計獎券機構名稱

國際護照/駕照的副本

4樓:濮夜雲

彩票資訊。

*姓名: __________

* address_________________*手機號碼: __________

*傳真號碼,如果有的話: ______________*彩票編號號碼: _________________*金額韓元:

_________________*姓名您的彩票債權**人: _______________*掃瞄複製你的國際護照/司機奇摩license__________________

5樓:匿名使用者

彩票(獎券)資訊

姓名:__________

住址:____________

手機號碼:____________

傳真機號碼:____________

彩票(獎券)號碼:___________

獲得獎金總記:______________您的彩票(獎券)**商名字:____________國際護照/駕駛證復掃瞄印件:______________

6樓:匿名使用者

姓名位址

手機號碼

傳真號碼(如果能提供的話)

彩票號碼

中獎金額

彩票購買點

你的國際護照和駕照的掃瞄件

真正的高手來幫翻譯,信有點長,但絕對高分!

翻譯英語翻譯真正的高手解答

7樓:melody馬小魚

第一句語法就讀不順。我建議你去**花錢找人翻譯一下吧。

8樓:匿名使用者

第二行affects

這句怎麼翻譯,真正的高手幫忙

9樓:匿名使用者

i tried to dodge the reality through alcohol. one cup after another, i managed to numb my nerve and enjoy the feeling of emptiness. however, i know this will never go far.

10樓:匿名使用者

one after another alcohol, i numb my nerves, try to escape from the reality, and enjoy the false feeling, although it is not effective for long...

11樓:

i abandon myself in alcohol so that i can get away with the reality ,enjoy the feeling of illusion,although it is not a long-term plan

12樓:匿名使用者

don't know

英語翻譯高手請出來幫個忙!要真正的高手哦!

13樓:匿名使用者

italian technology service srl

established in cherasco (cn), via moglia 1, p.i. 03087490045, in the person of its legal representative macrì domenico, holding office and residing by the head office (hereinafter 「its」)

anddulevo international spa

established in …………., via ……., p.

i. …………, in the person of its legal representative ………… holding office and residing by the head office (hereinafter 「dulevo」)

以上是合同的簽約雙方。其中一方就是你問的第三段,這是一家義大利公司,名稱為italian technology service srl,

後面 established ... 是公司的註冊位址

in the person ... 是公司的法人代表

holding office and residing by the head office 指該法人代表在公司總部任職並常駐於此。

補充:established in 指公司的註冊位址,後面的一串,包括via ..., p.i. ...,都位址的一部分,翻譯時保留原文即可。

in the person of its legal representative ………… 指公司的法人代表(後跟人名)。

holding office and residing by the head office 指前一句說的法人代表在此任職並常駐於總部。

14樓:

這個是乙個英文合同的開頭

合同名字為「protocol of intent,exclusive right and confidential agreement 」

合同雙方為「italian technology service srl

」和「dulevo international spa」

因此你要翻譯的就是對於italian technology service srl的詳細介紹。

因為我不是學法律的,只能大概給你說明一下。

這裡包括簽合同的人,比如你那段的macrì domenico,他是legal representative 好像咱們這的法人代表吧?hereinafter 「its」是說「以下簡稱「its」」第四大段的公司的簡稱是「dulevo」

其他的沒有太大的把握,呵呵,希望能有小小的幫助

15樓:含柳春風

義大利技術服務srl在cherasco (cn)的established,通過代表它的合法代表macrì domenico的moglia 1, p.i. 03087490045,擔任職位和居住由總店(以後「its」)

僅供參考。

請真正的高手來幾首歌,高手哦,請真正的高手來推薦幾首歌,高手哦

莫扎特 蕭邦 鋼琴王子 這些說不好的,要個人看好的。而且世上也沒有永遠聽不煩的 的,推薦用酷狗,節目單比較多。真正的高手能在這裡發布?求真正高手推薦適合學韓語的韓劇和韓語歌。你不是真正的快樂 這首歌難唱嗎,請高手具體論述一下 你是男生還是女生?男生唱的話,可能會覺得調有些高。如果是模仿阿信的話,唱起...

英語高手翻譯一下《電腦的》,請英語高手翻譯一下,急求!!!!

出發 ms dos 7.1.ide atapi 唯讀光碟裝置駕駛者版本2.14 10 48 22 02 17 08錯誤 沒有雷射唱碟 rom 推進力全然發現錯誤 derice 駕駛者失敗載入。aspi 唯讀光碟駕駛者為作業系統 4.01 版 s 版權 1990 1996 adaptec.lnc你在你...

請高手翻譯這句話,請英語高手翻譯一下這句話

plaese tell us about the contact information of consignee like telephone and fax so we can tell the shipping company when booking cargo space.the cons...