江革字次翁,齊國臨淄人也。少失父,獨與母居。遭天下亂,盜賊並起,革譯文

2025-01-07 21:00:15 字數 2797 閱讀 2557

1樓:梟瓊

江革字次翁,齊國臨淄人也。少失父,獨與母居。遭天下亂,盜賊並起,革負母逃難,備經阻險,常採拾以為養。

數遇賊,或劫欲將去,革輒涕泣求哀,言有老母,辭氣願款,有足感動人者。賊以是不忍犯之,或乃指避兵之方,遂得俱全於難。革轉客下邳,窮貧裸跣,行佣以供母,便身之物,莫不必給。

語譯:(東漢時有個人叫)江革,字次翁,是齊國臨淄人。他從小失去父親,和母親一起生活。

那時正逢亂世,江革揹著母親四處逃難。他們多次遇到強盜。有一次強盜想劫持江革入夥。

江革哭著告訴他們說還有老母親需要奉養,強盜也不忍心殺他。後來輾轉來到下邳居住下來。由於生活貧窮,他只好天天光著腳,靠去給人幫工來供養母親。

母親所需的生活物品,莫不全部供給,(侍奉得非常周到)。 建武末年,與母歸鄉里。每至歲時,縣當案比,革以母老,不欲搖動,自在轅中挽車,不用牛馬,由是鄉里稱之曰「江巨孝」。

語譯:建武末年,他與母親一起回到故鄉。每至歲時,縣裡就清理戶口,江革認為母親老年老難行,又害怕她坐牛車和馬車行走時搖動顛簸,就自己駕轅拉車,不用牛馬。

因此鄉里稱他為「江巨孝」。

2樓:三好貓妖

江革,字次翁,是齊國臨淄人,小時候失去了父親,與母親相依為命。正遇到天下大亂,盜賊四起,社會動盪不安。

《後漢書,三十九卷》江革傳,翻譯。

3樓:死亡漩渦鬼魂

革(人名,江革)幼而聰敏,早有才思,六歲便屬文(寫文章),柔之(江革之父江柔之)深加賞器,曰:「此兒必興吾門。」九歲丁父艱(父親去世),與弟觀(江觀)同生(孿生兄弟),少孤貧,傍無師友(讀書沒有師友指點),兄弟自相訓勖(督促、勉勵),讀書精力不倦。

十六喪母,以孝聞。服闋(服孝期滿)與觀俱詣太學,補國子生,舉高第。齊(南朝齊)中書郎王融、吏部謝朓雅相欽重(敬重)。

朓嘗宿衛(值夜班),還過江革,時大雪,見革弊絮單席,而耽學不倦,嗟嘆久之,乃脫所著襦,並手割半氈與革充臥具而去。(《梁書·江革傳》)

1.解釋句中加點字的意思。

1)柔之深( )加賞器 (2)服闋與觀俱( )詣太學。

3)還過( )江革 (4)見革弊( )絮單席。

5)耽( )學不倦 (6)乃脫所著( )襦。

2.幼年的江革與幼年的方仲永個人天賦是否相同?請簡述理由。

3.長大後的江革和方仲永情況是不相同的,請具體說說不同點體現在哪幾方面?

4.從江革和方仲永的相同和不同之處來看,你最受啟發的是什麼?

2.不完全相同。都是年少有才,有較高的文學天賦,這是相同的;但相比之下,仲永的天資比江革更高一些,未識書具即能詩。 3.不同點表現在三個方面:

第一,家境不同;第二,江革與弟「自相訓勖,讀書精力不倦」,而仲永卻被父親拉著「環謁於邑人」,不學習;第三,江革後學有所成,而仲永卻「泯然眾人」。 4.「種豆得豆,種瓜得瓜。」「一分辛勞一分才。」

《後漢書,三十九卷》江革傳的翻譯。

4樓:小周愛嘮叨

革(名江革)幼聰敏早才思六歲便屬文(寫文章)柔(江革父江柔)深加賞器曰:必興吾門九歲丁父艱(父親世)與弟觀(江觀)同(孿兄弟)少孤貧傍師友(讀書沒師友指點)兄弟自相訓勖(督促、勉勵)讀書精力倦十六喪母孝聞服闋(服孝期滿)與觀俱詣太補舉高第齊(南朝齊)書郎王融、吏部謝朓雅相欽重(敬重)朓嘗宿衛(值夜班)江革雪見革弊絮單席耽倦嗟嘆久乃脫所著襦並手割半氈與革充臥具(《梁書·江革傳》。

後漢書》由我國南朝劉宋時期的歷史學家范曄編撰,是一部記載東漢歷史的紀傳體史書,「二十四史」之一。《後漢書》是繼《史記》、《漢書》之後又一部私人撰寫的重要史籍。與《史記》、《漢書》、《三國志》並稱為「前四史」。

後漢書》全書主要記述了上起東漢的漢光武帝建武元年(西元25年),下至漢獻帝建安二十五年(西元220年),共196年的史事。

後漢書》紀十卷和列傳八十卷的作者是范曄,李賢注,此書綜合當時流傳的七部後漢史料,並參考袁巨集所著的《後漢紀》,簡明周詳,敘事生動,故取代以前各家的後漢史。北宋時,有人把晉朝司馬彪《續漢書》志三十卷,劉昭注,與之合刊,成今天《後漢書》。

城破被執,太宗義而釋之,徒其族於閭山,因家焉。怎麼翻譯成現代文

5樓:耶律之家

出處:《遼史》卷一〇五 · 馬人望傳。

部分原文:馬人望,字儼叔,高祖胤卿為石晉青州刺史。太宗兵至,堅宴銀畝守不降,城破被執,搏昌 太宗義而釋之,徙其族於醫巫閭山,因家焉。

翻譯為現代漢語是:

馬人望,字儼叔,高祖馬胤卿曾任後晉的青州刺史。遼太宗攻青州,堅守不降, 城破,被活捉,遼太宗看重他的忠義,予以釋放,將其全族遷徙至晌森醫巫閭山,從此便居住於此。

:完全沒有問題,希望幫助到您。請及時點選。

籍里閭惡少年與吏之廢停者,一有所犯,皆遷處之。翻譯

6樓:喻苒廉盼柳

語見《宋史·列傳第七十液空六》

進樞密直學士、知開封府。亢遇事敏密,吏操辭牘褲埋手至前,皆反覆閱之。人或以為勞,亢曰:

決是非於須臾,正當爾。初雖煩,後乃省也胡嫌。」籍里閭惡少年與吏之廢停者,一有所犯,皆遷處之,畿下鬥訟為之衰止。

拜樞密副使。

前文講乙個叫邵亢得人做了樞密直學士,整治開封府的手段。這句是說在籍的鄉里的惡劣的少年,和官吏中廢弛政務的人,都被流放處理了。

大致是這個意思。

又末幾,故宰執之仇旮者亦報罷 翻譯

7樓:網友

這段文字出自《青霞先生文集》序。意思是又過了不久,以前仇視他的宰相也被罷官了。