1樓:網友
請注意該句並非倒裝句,而是祈使句,即並亮要求或希望別人餘巨集做什麼或不做什麼事的句子。該句相當於:
you should) often wash your hands!
你應該)經常洗手!
而倒裝句則為與正常語不一樣的句子,其目的是為了強調某個句子成分,例如絕毀寬:
here comes the car.
車來了。<>
2樓:塞北令狐沖
您好,often wash your hands. 這一句不是倒裝句,因為句子的(主語)被省略了。wash 是謂語動旁茄殲詞,而 your hands 是賓語,作 wash 的賓語,often 是頻率副詞。
所以整句未省略額全句是:(you) often wash your hands. 是乙個祈使句納漏。
這一句和 wash your hands. 或是 (you) wash your hands. 是運衝一樣的道理,都是祈使句,不是倒裝句。
3樓:心海
常洗手。這不是倒清巨集拿裝句,而是祈使句。
倒裝句絕滾是將謂語或部分謂語提到主語前。
如:here comes the bus.
公共汽車來了。
only in this way can you finishthe work.
只有這樣你才能完答搭成這項工作。
4樓:網友
不是倒裝句,就是個正常的語序。often是頻率副詞。
5樓:一臉辛酸的少年
不是,這是乙個祈使句,意思是讓你勤洗手。
6樓:網友
不是倒裝句。
是祈使句。
7樓:又一
often wash your hands. 常洗手。
這不是乙個倒裝句。
8樓:英語帝魔
不是。wash your hands祈使句差滾來的,動詞開頭,often只滑並是個頻率副虛讓餘詞修飾wash
i wash my hands before dinner 改為一般否定句怎麼寫?
9樓:明海教育空間
i wash my hands before dinner.改為否定句就是: i don't wash my hands before dinner。
實際動詞的否定句就在動詞前面加didn't, doesn't和don't。
不同時態不同人稱使用的否定助動詞。
也不同。<>
10樓:彤雲愛生活
一般否定句: i don』t wash my hands before dinner.
在晚飯前我不洗手。
11樓:巨蟹assoc老師
改為否定句是:
i hasn't wash my hands beforedinner.
吃飯前我沒洗手。
12樓:網友
一般疑問句do you wash your hands before dinner?
否定句是i don't wash my hands before dinner.
13樓:匿名使用者
改為一般否定句為:i don't wash my hands before dinner.
wash your hands 這算是祈使句麼?
14樓:風清安有綢
wash
yourhands.是祈使句,沒錯。
祈使句也可以是動詞原形打頭,表示命令,要求。
但是改成。towash,或者washing都不對。
因為wash
yourhands這句話是省略了。
you的。you)wash
yourhands。
但是肯定沒有。
you)to
wash/washing
yourhands.
所以改了就錯。