1樓:匿名使用者
從軍行 陳羽 海畔風吹凍泥裂, 梧桐葉落枝梢折。 橫笛聞聲不見人, 紅旗直上天山雪。 這是一首寫風雪行軍的仄韻絕句,全詩寫得十分壯美。
一、二句寫從軍將士面對的環境極為嚴酷:天山腳下寒風勁吹,湖邊(「海畔」)凍泥紛紛裂開,梧桐樹上的葉子已經刮光,枝梢旁派被狂風折斷。就在這一嚴酷的背景上,映出皚皚雪山,傳出高亢嘹亮的笛聲。
詩人以這一笛聲,使人產生這裡有人的聯想,同時又將人隱去,以「不見人」造成懸念——那風裡傳來的笛聲究竟來自何處呢?從而自唯臘然轉出末句:尋聲望去,只見在天山白雪的映襯下,一行紅旗正在向峰巔移動指啟滑。
風雪中紅旗不亂,已足見出從軍將士的精神,「直上」的動態描寫,更使畫面生機勃然,高昂的士氣、一往無前的精神,盡在這「直上」二字中溢位。 這首詩在藝術上善於映襯與妙用指代。一、二句對環境的描寫,竭力突出自然環境的惡劣,用濃重氛圍映襯從軍將士無所畏懼的精神風貌。
試想,如果是在風和日麗、山明水淨的條件下行軍,又怎能見出士氣的昂揚堅強呢?適應氛圍描寫的需要,在押韻上採用了入聲的韻腳,一、二、四句末一字入韻,「裂」、「折」、「雪」都是入聲「屑」韻字,韻尾為舌尖音,收音短促,適宜於抒寫或悲或壯的詩情。 前兩句的氛圍描寫與入聲韻的選用,為抒寫壯美的詩情打下了良好的基礎。
但映襯畢竟是陪賓,描寫的成敗,關鍵在於作為主體的。
三、四兩句。後兩句意在寫人,卻不正面寫出,更不和盤托出,而只是拈出與人相關的二物——「橫笛」、「紅旗」,不言人而自有人在。這種指代手法的運用,既節省了筆墨,又豐富了作品的藝術容量,給了讀者廣闊的想象的空間。
軍中物品無數,只寫笛、旗二者,不僅出於只有笛聲、紅旗才會被遠處發現,還因為只有此二物最足以表見行軍將士的精神。在寫法上,先寫「橫笛聞聲」,後寫「紅旗直上」,符合人們對遠處事物的注意往往「先聲後形」的一般習慣。特別巧妙的是「不見人」三字的嵌入。
聞聲」而尋人,尋而「不見」,從而形成文勢的跌宕,使末句的動人景象更為顯豁地突入人們的眼簾之中。 《從軍行》兼有詩情畫意之美,莽莽大山,成行紅旗,雪的白,旗的紅,山的靜,旗的動,展示出一幅壯美的風雪行軍圖。
2樓:匿名使用者
我知道,天山腳下寒風勁吹,湖邊凍泥紛紛裂開,梧桐樹上的葉子已經刮光,枝並搭梢被狂風折啟讓斷。就在這一嚴酷的背景上,映出皚皚雪山,傳絕旁拿出高亢嘹亮的笛聲。
3樓:匿名使用者
陳羽的《從軍行》的翻譯是:陳羽。
《從軍行》翻譯及原文
4樓:阿戚愛教育
《從軍行》翻譯及原文如下:
原文:青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關。黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。
翻譯:青海湖上蒸騰而起的漫漫雲霧,遮得連綿雪山一片黯淡,邊塞古城,玉門雄關,遠隔千里,遙遙相望。黃沙萬里,頻繁的戰鬥磨穿了守邊將士身上的鎧甲,而他們壯志不滅,不打敗進犯之敵,誓不返回家鄉。
創作背景:盛唐時期,國力強盛,君主銳意進取、衛邊拓土,人們渴望在這個時代嶄露頭角、有所作為。武將把一腔熱血灑向沙場建功立業,詩人則為偉大的時代精神所感染,用他沉雄悲壯的豪情譜寫了一曲曲雄渾磅礴、瑰麗壯美的詩篇。
《從軍行》鑑賞:
在這幅國畫中,詩人不僅充分發揮了色彩的對比作用,而且更突出了光線明暗的作用。雪山的銀輝,向人們呈現出一種潔白純淨的美,而「長雲」之後的乙個「暗」字凌空一筆又塗上了淡黑色,使畫面由明暗對照構成了陰沉的戰爭氛圍和蒼涼的境界。
王昌齡能夠將「色」和「光」交織起來,用暗色弱光來渲染冷色的蒼涼感,因而,這裡的色彩光線已不僅僅是自然景物的屬性,色彩光線的描寫也不只是起美化畫面的作用,它們已融入了豐富的感受和情緒,色彩實際上已從形象的屬性上公升為獨立的形象了。
以上內容參考:百科-從軍行七首。
5樓:洋依然陰義
從軍行七首·其四》是唐朝王昌齡的詩作。
譯文如下:青海湖上烏雲密佈,連綿雪山一片黯淡。邊塞古城,玉門雄關,遠隔千里,遙遙相望。守邊將士,身經百戰,鎧甲磨穿,壯志不滅,不打敗進犯之敵,誓不返回家鄉。
從軍行七首》是唐代詩人王昌齡的組詩作品。此詩是第四首詩,通過對塞外遼闊的戰場景象和激烈征戰生活的描寫,抒發了誓死報國的壯烈情懷。此詩以戰場的苦寒、征戰的艱險反襯豪壯的英雄本色,對比鮮明,形象生動;以塞外博大壯闊之景驅昂揚豪邁之情,珠聯壁合,情景照人,不愧為「盛唐氣象」的傑出代表之一。
從軍行其二的詩意,《從軍行》的詩意
王昌齡 唐代 琵琶起舞換新聲,總是關山舊別情。撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城。譯文 軍中起舞,伴奏的琵琶翻出新聲,不管怎樣翻新,每每聽到 關山月 的曲調時,總會激起邊關將士久別懷鄉的憂傷之情。紛雜的樂舞與思鄉的愁緒交織在一起,欲理還亂,無盡無休。此時秋天的月亮高高地照著長城。第二首詩擷取了邊塞軍旅生...
從軍行的古詩,從軍行的古詩意思?
最佳答案 從軍行王昌齡 青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關。黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。注釋 1.從軍行 樂府 相和歌辭 平調曲 舊題,多寫軍隊務旅征戰之事。王昌齡作的 從軍行 共七首,這裡選入第四首。2.青海 即今青海湖。長雲 多雲,漫天皆雲。雪山 終年積雪的山,指祁連山。3.孤城 指玉門關,因地...
王昌齡從軍行 其一 譯文,王昌齡的《從軍行》(其一)的原文翻譯?
從軍行 其一 原文 烽火城西百尺樓,黃昏獨坐海風秋。更吹羌笛關山月,無那金閨萬里愁。鑑賞 這一首,刻畫了邊疆戍卒懷鄉思親的深摯感情。這首詩,筆法簡潔而富蘊意,寫法上很有特色。詩人巧妙地處理了敘事與抒情的關係。前三句敘事,描寫環境,採用了層層深入 反覆渲染的手法,創造氣氛,為第四句抒情作鋪墊,突出了抒...