1樓:胡文海
王積薪下橋高棋的功夫練成了,自以為天下沒有敵手。
他將到京師去,途中在小旅館寄宿。熄燈後,聽見旅館主人的老婆婆隔著牆壁叫她的媳婦說:「美好的夜晚難以消磨時光,可以下一局棋嗎?
媳婦說:「好。」老婆婆說:
這樣,各人口述了幾十子。老婆婆說:「你輸了!
媳婦說:「是我輸了。」
王積薪暗暗地記住了她歲罩們下棋的全過程。第二天,他用棋盤把她們的下法重新演示了一遍,她們下棋的妙招、用意都是他想不到的。
逆旅,客棧、旅店。
遣 ,消敏雀尺遣、排遣。
道理:強中更有強中手,有一點本領不要驕傲自滿,學習提高是無止境的。
高明在:婆媳二人不但能憑記憶對局,而且所岀的妙招是自以為天下無敵的王積薪也無法想得岀的。
2樓:巴信然
啟示:天外有天,不可孤芳自賞。或:藝海無涯,不可夜郎自大。
1)本文是李肇所撰《唐國史補》捲上中的一則。《唐國史補》記唐代開元至長慶問一百多年的史事三百零八件。王積薪:人名,唐朝著名圍棋手。棋:指圍棋。
2)李肇(zhào):唐代元和年問翰林學士,官至中書舍人,著有《翰林志》及《國史補》。
3)謂:認為。
4)敵:匹敵,相等。
5)京師:京城。
6)逆旅:旅店。逆:迎。
7)既:已經。
8)媼(ǎo):老婦人。婦:指兒媳。這裡指店家主人是位老婆婆。
9)良宵:美好的夜晚。難:難以。 遣:打發,排遣。
10)棋:名詞作動詞,下棋。
11)諾(nuò):表示應允的詞。
12)道:本文指圍棋佈子的位置,唐代圍棋棋盤縱橫各十九道線,雙方均在橫豎線交叉點布子。這裡,婆媳分居兩室,都是心中虛設一盤,攻戰過程全憑記憶。
13)既:已經。
14)爾:你。
15)伏局:孫遲意為這知凱遲一局棋認輸了。
16)明日:第二天。
17)復其勢:根據記憶,將婆媳的棋勢重新擺試一遍。
18)意思:用意,此指下每一步棋的用意。
19)及:達到。
20)遣搭李:消磨。
21)棋一局:即下盤棋。「棋」做動詞用。
22)各言數十:意為各自說了幾十步棋。
23)句意:(發現他們走棋的)思路都是自己趕不上的。
譯文。王積薪的棋術高超,自己認為天下沒有對手。打算去京城闖蕩,在一家旅店借宿。
好的。」老太太說:「第幾道下子了。
婦人說:「第幾道下子了。」各自說了幾十次。
老太太說:「你輸掉了。」婦人說:
我認輸了。」王積薪暗暗記住,第二天覆驗那盤棋的過程,發現自己的棋藝及不上這二者。
3樓:雲芫華
1、逆旅:客店。
2、遣:打發。
2、、她們用口述盯改下棋,沒有用到棋盤。
3、、山外有山,人外有人,強凱局判中自有強中手,不能驕傲。
補充:生活中不要過分驕傲,要學習別人的長處。
棋:下棋。這是臘慧我自己想的,應該不會錯。
王積薪聞棋翻譯
4樓:小躍郡主
王積薪聞棋翻譯如下:
王積薪棋藝有成就,自認為天下無對手。(他)將遊歷京城,(路途中)投宿在旅店。滅燭後,聽到主人家老太隔著牆壁在喊她的媳婦說:
老太說:「下第幾道子了?」
媳婦說:「下第幾道子了。」她們各自說下了幾十道子。
老太說:「你輸了。」媳婦說:
認輸。」王積薪默鍵搜枝默記住,第二天(按她們的落子)恢復棋路,思路全比不上(她們)。
王積薪聞棋原文如下:
王積薪棋術功成,自謂天下無敵。將遊京師,宿於逆旅。既滅燭,聞主人媼隔壁呼其婦曰:「良宵難遣,漏喊可棋一局乎?」婦曰:「諾。」媼曰:「第幾道下子矣。」
婦曰:「第幾道下子矣。」各言數十。媼曰:「爾敗矣。」婦曰:「伏局。」積薪暗記,明日復其勢,意思皆所不及也。
王積薪聞棋賞析如下:
王積薪自以為棋藝功成,天下無敵,然而「強中自有強中手」,店主婆媳不僅能在暗夜說棋,而且每招每勢都是王積薪所不及,故事生動地說明了藝無止境、因而「學」亦無止境道理,稿敏強中更有強中手。
在任何環境中都要虛心,要向內行人多多學習,有一點本領不要驕傲自滿,學習提高是無止境的道理。山外有山,人外有人。做人要謙虛謹慎,絕不可夜郎自大,故步自封。
故事以王積薪自負棋藝始,以其自認不足終,前後照應,不僅使故事情節完整,而且使王積薪這個人物的形象也更為飽滿。他的自負雖不足取,但遇到店主婆媳卻能不保守、不嫉妒,這又是他的可貴之處,也是他的棋藝得以繼續提高的條件。
王積薪聞棋文言文翻譯 關於王積薪聞棋文言文及翻譯
5樓:愛提問的劉同學
1、原文如下:王積薪棋術功成,自謂天下無敵。將遊京師,宿於逆旅。
既滅燭,聞主人媼隔壁呼其婦曰:「良宵難遣,可棋一局乎?」婦曰:
諾。」媼曰:「第幾道下子矣。
婦曰:「第幾道下子矣。」各言數十。
媼曰:「爾敗矣。」婦曰:
伏局。」積薪暗記,明日復其勢,意思皆所不及也。
2、譯文如下:王積薪的棋術高超,自認為天下沒有自己的對手。打算去京城闖蕩,在一家旅店借宿空碧。
好的。」老太太說:「第幾道下子了。
婦人說:「第幾道下子了。」各自說了幾十次。
老太太讓鋒說:「你輸了。」婦人說:
我認輸了。」王積薪暗暗記住,第二天將婆媳的棋勢重新擺試一遍,發現那兩個人的棋藝水平都是自己無法達到的。
王積薪聞棋文言文翻譯是什麼王積薪聞棋文言文如何翻譯
6樓:清念景辰
1、【翻譯】王積薪的棋術高超,自認為天下沒有自己的對手。打算去京城闖蕩,在一家旅店借宿。熄畢渣滅蠟燭後,聽見隔壁年老的主婦招呼她的兒媳說:
老太太說:「第幾道下子了。」婦人說:
第幾道下子了。」各自說了幾十次。老太太說:
你輸了。」婦人說:「我認輸了。
王積薪暗暗記住,第二天將婆媳的棋勢重新擺試一遍,發尺擾現那兩個人的棋藝水平都是自己無法達到的。
2、【原文】王積薪棋術功成,自謂天下無敵。將遊京師,宿於逆旅。既滅燭,聞主人媼隔壁呼其婦曰:
良宵難遣,可棋一局乎?」婦曰:「諾。
媼曰:「第幾道下子矣。」婦曰:
第幾道下子矣。」各言數十。媼曰:
手困悄「爾敗矣。」婦曰:「伏局。
積薪暗記,明日復其勢,意思皆所不及也。