翻譯 並做答,翻譯,並寫出答案。

2025-03-15 10:15:35 字數 2980 閱讀 8024

1樓:網友

一輛昂貴譁穗叢的汽車加速在乙個小鎮的大街下很快被跟上了一位年輕電單車警察。當他開始寫出票, 婦女在輪子之後驕傲地說。"在您任何進一步去之前, 年輕人, 我認為您應該知道這個城市的市長是我的好朋友。

**沒有說詞, 但繼續書寫。"我並且是警察局長的朋友巴恩斯," 繼續了婦女, 得到越來越惱怒□片刻。仍然他亂櫻保持了在文字。

年輕人," 她繼續, "我知道法官lawson 和patton 參議員。" 遞票對婦女, **宜人地被問, "告訴我, 您認識bill ・bronson?" 為什麼, 沒有。

她承認族孫了。

很好, 那是您應該知道的人," 他說, 朝向回到他的電單車, "我是bill ・bronson 。"

2樓:手機使用者

一輛超速行駛在小鎮大街上的豪華汽車被一位摩托警攔截了下來。警察正準備開具雹坦罰單,車內的婦人傲慢地說:「在你做出下一舉動之前,年輕人,我認為你應該弄明白這個城市的市長是我的乙個好朋友。

警察沒有答話,繼續寫著單子。「我也是警察局長的一位朋友,」婦人越來越生氣地接著說道。警察還是沒有停筆。

年輕人,」婦人又說,「我認識lawson法官 和patton 參議員。」警察把單子遞給婦人,並禮貌地問道:「告訴我, 你認識bill bronson嗎?

呃,不認識源爛桐。」婦人。

哦,這個人歷輪您應該已經認識了,」警察說著朝他的電單車走去,「我就是bill bronson。」

翻譯,並寫出答案。

3樓:網友

拍的確實不清楚,但我可以試著打一下:

andy:what a sunny day! let's go to the farm!

andy: 多好的天氣啊!我們去農場吧!

tom: ok! let's go!

tom:好啊!我們走吧!

sam: it's a little cold. put on your sweaters.

and take our football. we can play football there.

sam:有一點冷。穿上毛線衣。再帶上我們的足球。我們可以在那裡踢足球。

andy and tom: ok!

andy和tom:好啊!

at the farm)

在農場裡)sam: look! what are these?

sam: 快看!那些是什麼?

andy: they are cows. they are black and white.

andy: 它們是奶牛。它們是黑白的。

sam: are these potatoes?

sam: 這些是土豆嗎?

tom: no. they are tomatoes.

tom: 不是。這些是番茄。

sam: i want to eat them. how much are they?

sam: 我想吃它們。多少錢?

farmer: they are five yuan. you can try some.

farmer: 5元。你可以嘗一些。

andy, sam and tom: they are good. we』ll take them.

andy, sam和tom: 它們很好吃。我們會買一些。

1. today is a cloudy day. (

今天是陰天。(錯)

2. sam, tom and andy go to a farm. (

sam, tom和andy去了農場。(對)

3. they take their basketball. (

他們帶上了籃球(錯)

4. it』s a hot day. so they are wearing shirts. (

天氣很熱。所以他們穿的是襯衫。(錯)

5. they want to buy some potatoes. (

他們想買些土豆。(錯)

全手打,求採納。

4樓:橡皮泥公尺老鼠

圖不是很清楚啊。翻譯是這一頁全部嗎?

5樓:小克栗

請問可不可以拍清楚一點。

答案加翻譯

6樓:匿名使用者

你好,凱特。我有三個新老師。

翻譯並寫出答案

7樓:小幽

b can not表示完全否定,那一定不是麗麗的帽子,她的帽子是黑的,但這個是紅的。

a whom引導定語從句,且在從句中作賓語。李義峰是我最喜歡的演員。

c more beautiful. 因出現兩者所以用比較有。哪乙個更好看,是藍的還是綠的, 是藍的。

c both ,,and 因句子的謂語用了複數只有這個是這種語法,前兩個用單數。安和我明天都去野餐。

c or, 否則, 趕快,否則你就會錯過去上海的飛機。

翻譯加答案

8樓:網友

<>不明白的可以繼續追問。

9樓:狂鴻煊

鄙人覺得,這種事還是親力親為比較好。

翻譯加答案

10樓:

今天是星期天。我的父親開車帶我們去野餐。我們早上9點到達西山。

我和我妹妹放風箏。我的父親在河裡釣魚。我的母親在那跟奶奶聊天,她們非常開心。

中午,我們在草地上吃了午餐,我和我妹妹跑的很開心。大概下午4點,我們開車回家。

1,c;2,c;3,b;4,a;5,c.

11樓:網友

今天週日。爸爸開車帶著我們去野餐,我們九點到達西山。我和妹妹放風箏。

爸爸在河裡釣魚。媽媽在那和外祖母談話。他們都很高興。

中午,我們在草叢上吃午餐。之後,妹妹和我歡樂地跑步。大約四點鐘我們坐車回家。

翻譯並語法解釋,翻譯並分析語法

what difference 好像是中文習慣,觀察有什麼不同,我覺得去掉what就好了 that made in the way 做difference的定語,other people responded to us 做the way的定語 這樣做的目的是為了看起來像漂泊在街頭的人們,並且觀察別人...

請翻譯並解析答案,最好詳細點

w 你看上去又冷又累。我可以為你買一杯熱茶嗎?m 哦,那正合我心意。q 那個女人的話是什麼意思?他真的需要一些茶。請注意,that would be just what the doctor ordered譯為就像醫生要求的那樣。所以他的意思是他需要。文中是意譯。 w 昨晚的會議只有二十名學生在,所...

用短語造句並翻譯

2.be attachtoa tagwas attached toeach article.每件物品上都系上了標籤。3.get across it s somuch safer toget across theroad atthe traffic lights.在有交通紅綠燈的地方橫穿馬路要安全得多...