爽誅,乃起視事,魏帝之廢也,曾預其謀焉是什麼意思

2025-03-18 16:15:07 字數 1278 閱讀 7990

1樓:臥虎藏龍

第一句打錯了,是爽誅,乃起視事,魏凳手嫌帝之廢也,曾預其謀焉。

翻譯1:曹爽被殺,才出來做官,魏帝的被廢,何曾參與了謀劃。

翻譯2:自己面向南,妻子棗手面向北,拜兩拜敬酒,敬酒應酬完畢就出去。

原文是不是晉書裡的何薯首曾傳。

文言文翻譯:宣王既與亮對渭而陳,亮設誘譎萬方,宣王果大忿,將欲應之以重兵。

2樓:仉妞的寶燴

因該出自於陳壽的三國志,魏書,辛田此傳。所謂宣王,是後來加的諡號。司馬懿也就是裝裝樣子給將士罷了。

後來姜維對諸葛亮說說,辛佐治仗節而至,事不諧已。諸葛兩說,彼本無戰情,苟能致吾,豈千里而請命乎。

將軍身披堅執銳,伐無道,誅暴秦,復立楚國之社稷,功宜為王怎麼翻譯

3樓:金牛咲

意思是:將軍您親身披著戰甲,拿著銳利的**,討伐誅滅殘暴無道的秦王朝,恢復建立楚國的江山,按照功勞應當稱王。

出自西漢司馬遷《陳涉世家》(選自《史記》),原文選段:

三老﹑豪傑皆曰:「將軍身被堅執銳,伐無道,誅暴秦,復立楚國之社稷,功宜為王。」陳涉乃立為王,號為張楚。當此時,諸郡縣苦秦吏者,皆刑其長吏,殺之以應陳涉。

譯文:鄉官、鄉紳都說:「將軍您親身披著戰甲,拿著銳利的**,討伐誅滅殘暴無道的秦王朝,恢復建立楚國的江山,按照功勞應當稱王。」

陳勝於是被擁立為王,對外宣稱要張大楚國。在這時,各郡縣中吃盡秦朝官吏苦頭的百姓,都起來懲罰當地郡縣長官,殺死他們來響應陳勝的號召。

昭卒無辭,遂為盡爵

4樓:魯嘉麗

張昭最終無話可說,只好乾杯昭:張昭(人名);卒:終於,最終;無:沒有;辭:話。

遂:於是,因此;為:做;盡:(飲)竭,完畢;爵:酒爵,酒杯。

出於《三國志》吳書.諸葛滕二孫濮陽傳,原文如下:

注:孫權)命恪(注:諸葛恪)行酒,至張昭前。昭先有酒色,不肯飲。曰:「此非養老之禮也。」權(注:孫權)曰:「卿其能令張公辭屈,乃當飲之耳。」

恪難昭曰:「昔師尚父九十,秉旄仗鉞,猶未告老也。今軍旅之事,將軍在後,酒食之事,將軍在先,何謂不養老也?」昭卒無辭,遂為盡爵

昭卒無辭,遂為盡爵的解釋

5樓:執字失

「昭卒無辭,遂為盡爵」出自《三國志·吳書·諸葛滕二孫濮陽傳》。

釋義:張昭終於無話可說,於是飲乾杯中的酒。