1樓:真島真琴
君と一緒なら 話し切れない話がいっぱいある
反正不是機譯的,地不地道,我又不是日本人
2樓:千漓丶
君と一緒にいつも話しきれないのなら
3樓:萌之狂熱者
君と一緒なら、話が切れない。
4樓:匿名使用者
十三分鐘過去了。。。
麻煩日語高手告訴我一下下面這句話日語怎麼說?
5樓:匿名使用者
皆さんは中國に來たばかりと思って、最も知らなければならないのは道を聞く方法だよ、だから今回の授業はまずみんなに道を聞く方法を少し說明します。
6樓:匿名使用者
皆さんが中國に來たばかりだから、一番覚えなければいけないのは道を尋ねる方法です。ですから、この授業で、まずみなさんに道を尋ねる方法を說明しましょう。
7樓:匿名使用者
初めて中國にいらっしゃった皆様に、最も身につけるのは道を聞き方だと思いなす。ですから、この授業のまずに、道を聞き方を說明させていただきます。
下次來中國請一定告訴我。 這句話用日語怎麼說?
8樓:美咲_行
今度、中國に來られたら、ぜひご連絡ください。
9樓:匿名使用者
今度また中國に來たら、ぜひ教えてください
這句用日語怎麼說(敬語表達)
10樓:匿名使用者
xx様私が送って頂いたデータをご覧にいただけますでしょうか。
もし、內ご(補充)になるこ容とがありましたら、お知らせいただけますと嬉しく存じます。すぐにご用意いたします。
では、よろしくお願いいたします。
自己名字
-------(補充)詞典在查一查吧。-------材料有什麼問題嗎?---這個可以省略,直接說成: 如果有什麼需要補充,通知一下,我會非常感激。會馬上準備的。
11樓:手機使用者
先生來:
いつもお世話になっ
自ております。
送った書類はbai屆くかどduうかを確認したzhiいんです。何か問題がありまdaoしたら、是非教えて頂いてください。
以上、よろしくお願いいたします。
你不用說那麼麻煩的,這樣寫就十分清楚明白了。
12樓:匿名使用者
xx先生copy
へお世話になっておりますxxと申します。
今度お送りした書類はいかがでしょうか?足りない物がございますか?
足りない書類などは教えていただきますとすぐここからご用意しておきます。
よろしくお願い致します。
それでは、ここで失禮させていただきます。
13樓:匿名使用者
這樣說更合適:
xx先生
私の送った書類は屆きましたか。書類は何か問題がありますか。もし何かを追加しなければならないなら、ぜひ私に教えて下さい、必ず早速用意しますから。
14樓:混段爛瞧
xx先生
私の送った書類は屆きましたか。足りないところはないでしょうか。もしあれば、教えて下さい、すぐ用意しますので、よろしくお願いいたします。
向日葵告訴我:只要面對著陽光努力生長,日子就會變得單純而美好.......這句話用日語怎麼說啊?
15樓:匿名使用者
原文:向日葵告訴我:只要面對著陽光努力生長,日子就會變得單純而美好內.......
譯文容:
(1)ひまわりは私に教えます:太陽に向けて頑張って生きれば、日が美しくて単純になることが......。
(2)ひまわりは、私に言った:限りの努力は、太陽の顏を成長させるように、その日は、純粋で美しいなり.......
16樓:大泳圈
太陽に向けて頑張って生きれば、生活が美しくて単純になることができるって、向日葵さんが僕にそう言う。
17樓:匿名使用者
うぁェαぇ4ぇぅうえぉェうえぅぅāザ是不是這句啊哈哈哈哈 哈哈啊
這句話用日語怎麼說,你帶我去。 這句話用日語怎麼說?
哀溪兒況餘 你沒有殺的價值.愚蠢的弟弟啊.想要殺死我的話.仇恨吧!憎恨吧!然後醜陋地活下去吧!逃吧 逃吧.然後苟且偷生下去吧!翻譯為 私 殺 場合 値 愚 兄殺 憎 嫌 醜 生 逃 逃 辱 生 日語的羅馬音與中文的拼音差不多,該日語的羅馬音是 anata wawatashi okorosu tame...
這句話用日語怎麼說,“這句話是什麼意思?”用日語怎麼說?
歐柒羽 日文翻譯 書面一點 真夏 君 私 送 口語一點 真夏 何 送 芥末日語 日語中的第一人稱表述有 私 僕 俺 俺 様 同學們要分清場合使用哦 覅弗利薩 真夏 俺 戀人 神堂子凌 真夏 褚素花鞠雁 若 結婚 女性 私 大好 一生懸命 覧 検討 価値 私 楽 若年既婚女性 交際 將來 蒿素枝茅緞 ...
用文言文怎麼說這句話,用文言文怎麼說這句話?急啊
理非諍而得,道非辯而存。執一端之論而弗知,謬矣!請罷!用文言文怎麼說這句話?急啊 我就是我 僅供參考,汝勿要裝模作樣,以吾不明乎? 小買哥 甚矣,吾何愚乎?不是原意翻譯,而是表達這種語氣。 驛路梨花 我覺得,故意用文言文來表達這句話的意思,這本身就是在裝x 嘿嘿嘿嘿 o o 這幾句話用文言文怎麼說?...