1樓:平常心新號
翻譯bai
fānyì
1把一種du語言文字zhi的意dao
義用另一種語言文字表達出來(也指方言專與民屬族共同語、方言與方言、古代語與現代語之間一種用另一種表達);把代表語言文字的符號或數碼用語言文字表達出來:~外國**ㄧ把密碼~出來。
2做翻譯工作的人:他當過三年~。
2樓:泡沫森陌夏梔
翻譯是在準確、通copy順、優美的基礎上,把一種語言資訊轉變成另一種語言資訊的行為。
例如,在英文和中文中,「翻」是指的這兩種語言的轉換,即先把一句英文轉換為一句中文,然後再把一句中文轉換為英文;「譯」是指這兩種語言轉換的過程,把英文轉換成中文,進而明白中文的含義。翻譯
翻譯是什麼?
3樓:嗯哈嘿哈哈
第一種是乙個動詞,即是乙個不同語言之間的轉換。第二種是名詞,是指從事翻譯工作的翻譯官。
4樓:匿名使用者
翻譯有很多種,一種是語言,另一種是計算機。
翻譯其實就是乙個解釋,之不過名義不同而已。
5樓:匿名使用者
翻譯有多種,有文字翻譯,有口語翻譯,還有手勢翻譯。
6樓:大地的愛子
翻譯是在準確bai(信)、通順(達du)、優美(雅)zhi的dao基礎上,把一種語
翻譯是什麼?!
7樓:王小魚
《我的日記》copy
在我13歲的時bai候,我養成了用英語寫日記的習du慣。一開始的時候,用英zhi語寫dao日記並不是很容易,不過經過多次練習以後,這已經變得很容易了。
學習一門新的語言是沒有每天的練習,是不可能學得會的。
我喜歡用日記寫下我每天在學校的一天。
我會寫一些學校、朋友以及我們一起做的所有有趣的事情。
為了有助於我學習英語,放學後我會去學校的圖書館看英語故事。
然後回到家後,我會在日記裡寫下這篇故事。
當日記寫完後,我會用詞典糾正在日記當中犯的一些錯誤。
我覺得寫日記是學習英語最好方法之一,而且也很有趣。
翻譯是什麼?
8樓:叫那個不知道
翻譯是在準確(信)、通順(達)的基礎上,把一種語言
其中,在甲語和乙語中,「翻」是指的這兩種語言的轉換,即先把一句甲語轉換為一句乙語,然後再把一句乙語轉換為甲語;「譯」是指這兩種語言轉換的過程,把甲語轉換成乙語,在譯成當地語言的文字中,進而明白乙語的含義。二者構成了一般意義上的翻譯,讓更多人了解其他語言的含義。
擴充套件資料
主要標準
翻譯是語際交流過程中溝通不同語言的橋梁。一般來說,翻譯的標準主要有兩條:忠實和通順。
1、是指忠實於原文所要傳遞的資訊,也就是說,把原文的資訊完整而準確地表達出來,使譯文讀者得到的資訊與原文讀者得到的資訊大致相同。
2、是指譯文規範、明白易懂,沒有文理不通、結構混亂、邏輯不清的現象。
起源中國的翻譯理論和實踐在世界上有顯著的地位。《詩經》中就講究翻譯的信達雅,《禮記》已有關於翻譯的記載。《周禮》中的「象胥」,就是四方譯官之總稱。
《禮記·王制》提到「五方之民,言語不通」,為了「達其志,通其欲」,各方都有專人,而「北方曰譯」。後來,佛經譯者在「譯」字前加「翻」,成為「翻譯」一詞,一直流傳到今天。
由於中國早期歷史所處的環境,中華文化的近鄰在很長時間內都沒有自己的文字,所以直到佛教傳入前,翻譯並不廣泛存在。
9樓:桂安卉勢葉
君子說:學習不可以停止。靛青(是)從藍草中提取的,但(它的顏色)比藍草更青;冰是水凝成的,但(它)比水(更)冷。
(一塊)木材直得合乎(木匠拉直的)墨線,(假如)用火烤使它彎曲做成車輪,它的弧度(就可以)符合圓規(畫的圓圈)。即使又曬乾了,(也)不再挺直,(這是由於)人力加工使它(變成)這樣。所以木材經墨線劃過(斧鋸加工)就直了,金屬刀劍拿到磨刀石上(磨過)就鋒利了,君子廣泛地學習而且每天對自己檢查省察,就能智慧型明達,行為沒有過錯了。
我曾整天空想,(結果)不如片刻學習所得(的收穫大);我曾踮起腳跟遠望,(結果)不如登上高處能夠見得廣。登上高處招手,手臂並沒有加長,但是人在遠處也能看見;順著風向呼喊,聲音並沒有加強,但是聽的人(卻)聽得(特別)清楚。借助車馬的人,並不是腳走得快,但是(能)達到千里之外;借助船隻的人,並不是會游泳,但是(能)橫渡江河。
君子的本性(同一般人)沒有(什麼)差別,(但是)他們善於借助外物(進行學習)啊。
積土成為山,風雨(就會)從那裡興起;積水成為深潭,蛟龍(就會)在那裡生長;積累善行,養成良好的品德,於是精神就能達到很高的境界,智慧型就能得到發展,聖人的思想(也就)具備了。所以不積累小步,(就)沒有藉以遠達千里的(辦法);不匯聚細流,(就)沒有藉以成為江海的(辦法)。駿馬跳躍一次,不能(有)十步(遠);劣馬拉車走十天,(也能走得很遠),(它的)成功在於走個不停。
雕刻(一下)就放掉它(不刻),腐朽的木頭(也)不能刻斷;雕刻不停(的話),金石也能雕刻(成功)。蚯蚓沒有鋒利的爪牙,堅強的筋骨,(卻能)上吃泥土,下飲地下水,(這是)用心專一(的緣故)。螃蟹(有)六隻腳,兩隻蟹鉗,(可是)沒有蛇和鱔魚洞(就)沒有(地方)可以寄託(身體),(這是)用心浮躁(不專一的緣故)。
10樓:畢生火焰燃盡你
簡單的說就是語言轉換
翻譯是在準確、通順的基礎上,把一種語言資訊轉變成另一種語言資訊的行為。翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。其內容有語言、文字、圖形、符號的翻譯。
其中,「翻」是指對交談的語言轉換,「譯」是指對單向陳述的語言轉換。「翻」是指對交談中的兩種語言進行即時的、一句對一句的轉換,即先把一句甲語轉換為一句乙語,然後再把一句乙語轉換為甲語。這是一種輪流的、交替的語言或資訊轉換。
「譯」是指單向陳述,即說者只說不問,聽者只聽不答,中間為雙語人士,只為說者作語言轉換。
11樓:匿名使用者
翻譯是在心確通順的基礎上把一種語言資訊轉變成另一種語言資訊的行為
12樓:愛藍色的夢
翻譯是把一種語言,變成另外一種語言。
13樓:狂奔的蝸牛哎
把一種語言,變成另外一種語言。
這段文章的翻譯,這段翻譯是什麼
我輕輕地碰了來碰我丈夫地源肩膀,我們對視著對方,會心一bai笑。終於破曉了,du我們叫了醫生,被告zhi知再等一dao會。我們的內心由於害怕而砰砰直跳。醫生檢查了諾雅,告訴我們諾雅必須住院,這是個我們不願聽到的訊息。我無法集中精力在任何事情上,哭個不停。我感覺自己整個人都垮掉了。我丈夫安慰我說他肯定...
icon翻譯是什麼,ico翻譯中文什麼意思
icon 英 a k n 美 a k n n.偶像,崇來拜對源象 圖示,圖符 宗 聖像 肖像 複數 icons 易混淆單詞 icon icon是一種圖示格式,用於系統圖示 軟體圖示等,這種圖示擴充套件名為 icon ico。常見的軟體或windows桌面上的那些圖示一般都是icon格式的。icon元...
《鷸蚌相爭》的翻譯是什麼,鷸蚌相爭翻譯
蚌1方出曝2,而鷸3啄其肉,蚌合而箝4其喙5。鷸曰 今日不雨,明日不雨,即版有死蚌。蚌亦謂鷸權曰 今日不出,明日不出,即有死鷸。兩者不肯相捨,漁者6得而並禽7之。鷸蚌相爭 1張 注釋 1蚌 生活在淡水裡的貝殼軟體動物,有兩片橢圓的外殼。2曝 p 曬太陽。3鷸 一種水鳥,羽毛茶褐色,嘴腳都很長,常在水...