1樓:匿名使用者
日語語音翻譯器【語音翻譯器】當然有了,一般情況下在手機上就可以直接翻譯的,如下圖所示,只要將目標語言設定為日語就可以對著手機講話進行翻譯了
2樓:匿名使用者
比較實用的日語語音翻譯器有有道翻譯,靈格斯詞霸,谷歌翻譯等。
日語語音翻譯器的發音並不準確,最準確的是五十音圖的發音。
日語的每個字母代表乙個音節,撥音除外,所以假名屬於音節字母。日語的假名共有七十乙個,包括清音、濁音、半濁音和撥音四種。
一、清音。
表示四十五個清音的假名,按發音規律可排列成乙個表,這個表叫做五十音圖。表的橫排叫做行,一行是五個假名,一共十行,縱列叫做段,一段是十個假名,一共五段。各行各段均以第乙個假名稱呼。
撥音ん不屬於清音,但習慣上列入清音表。
五十音圖的第一行叫做ア行,是五個母音假名,後九行的發音,大多是各種子音與之拼合而成。注意,這五個母音發音時,基本在口腔的前部,如果說某乙個音是跟美國英語接近的,一般情況下不像美國英語說得那麼重,用力要小得多,聲音也要柔和些。
あア:在日語母音中開口最大,舌位最低。雙唇自然張開,比發美國英語/ɑ/略小,振動聲帶,聲音洪亮。
いイ:發音比發美國英語/i/(ee)時雙唇略松,口角咧開較小。舌前隆起,和硬顎相對,形成狹窄通道。前舌用力,振動聲帶,聲音較尖。
うウ:雙唇自然微啟,嘴角微拉,雙唇不要像發美國英語/u/(oo)那樣向前突出,舌面較平,振動聲帶,聲音較弱。
えエ:雙唇稍向左右咧開,舌面放平,口型和舌尖的位置處於あ和い之間。舌根用力,振動聲帶,聲音緊張。
おオ:雙唇稍微放圓,口型大小處於あ和う之間。舌面較平,振動聲帶。不像美國英語/o/(o-e)那樣從口腔後部發出,聲音更要圓渾。
か行:這一行假名代表五個清音,由清音[k]和五個母音拼合而成,發音時,舌根緊介面蓋,然後用清氣流衝破,聲帶不振動。出現在詞頭時,發音與美國英語k近似,氣流較強,而出現在詞中時,則與美國英語sk中的k近似,不撥出氣流。
發音練習:か き く け こ
さ行:這一行假名代表五個清音,由清音[s]和五個母音拼合而成,發音時,舌尖置於上齒齦後面,聲帶不振動,無聲氣流從舌齒間流出,形成絲音,調音點在上齒齦裡側。但是し發音時,雙唇略微前伸,舌面隆起,接近口蓋,聲帶不振動,舌尖不能接觸門齒。
發音練習:さ し す せ そ
た行:這一行假名代表五個清音,由清音[t]和五個母音拼合而成,發音時,聲帶不振動,舌尖緊貼上齒齦,形成阻塞,並成為調音點,清氣流沖開阻塞時這五個音就發出來了。但是ち發音時,調音點不在齒齦,而在硬顎處。
つ發音時,清氣流要從阻塞處擠出。
發音練習:た ち つ て と
な行:這一行假名習慣上劃入清音,由鼻音[n]和五個母音拼合而成。舌尖抵住上齒齦,前舌面貼住硬顎,以堵住口腔通路,振動聲帶,讓濁氣流經鼻腔自然流出。
但是に的發音,舌尖要抵住硬顎,軟顎下垂,振動聲帶,使濁氣流從鼻腔流出。の這個字在日語裡是領格助詞,表示「的「的意思,如」我父親「在日語裡說」私の父「。
發音練習:な に ぬ ね の
は行:這一行假名代表五個清音,由清音[h]和五個母音拼合而成。發音時口張開,聲帶不振動,清氣流從舌後部和軟顎之間摩擦而出,調音點在咽喉。
但是ひ發音時,口張開,舌面隆起,接近硬顎蓋,聲帶不振動,清氣流從舌面和硬顎之間摩擦而出,調音點在硬顎。ふ發音時,雙唇微開,保持自然,上齒接近下唇,但不能觸及,中間留一縫隙,聲帶不振動,清氣流從雙唇之間的空隙摩擦送出,調音點在雙唇之間。注意,日語裡沒有美國英語的唇齒摩擦音/f/,發音時不要咬唇。
發音練習:は ひ ふ へ ほ
ま行:這一行的五個假名習慣上也稱為清音,由鼻音[m]和五個母音拼合而成,發音時,閉嘴,舌保持自然,軟顎下垂,濁氣流經鼻腔通過。
發音練習:ま み む め も
や行:這一行的三個假名や、ゆ、よ由母音い和あ、う、お復合而成,發音時,い要發得較輕弱。另外兩個假名和ア行中的い、え重複,發音也相同。
發音練習:や い ゆ え よ
ら行:這一行假名在日語裡也列入清音,由邊音[r]和五個母音拼合而成,嘴唇張開,翹起舌尖,抵住上齒齦。軟顎上公升堵住鼻腔通路,振動聲帶,使濁氣流從舌兩側流出。
發音練習:ら り る れ ろ
わ行:わ行復母音實際上只有わ和を兩個假名,其餘三個假名與あ行的い、う、え相同。わ是母音う和あ的復合音,を與あ行的お發音相同,它只做助詞用,不能表示乙個單字,如「讀書」在日語裡說」本を読む「。
發音練習:わ い う え を
撥音んン:軟顎下垂,振動聲帶,鼻腔通氣發出聲音,一般不單獨使用,也不用於字首,只能接在其它假名之後,與前面的音節拼合形成撥音節。
二、濁音。
濁音假名是由か、さ、た、は四行假名派生出來的,用濁音符號表示。
ガ行:ガ行假名代表五個濁音,由子音[g]和あ行五個母音拼合而成。が行和か行是一組清濁音,區別只是發か行清音時,子音[k]不振動聲帶,而發が行濁音時,子音[g]振動聲帶。
が行濁音又細分為濁音和鼻濁音兩種發音。發濁音時,先形成堵塞,同時堵住鼻腔通路,然後放開,讓濁氣流經口腔流出。發鼻濁音時,先形成堵塞,放開鼻腔通路,讓濁氣流先經鼻腔流出,隨即再放開,使氣流轉向口腔流出。
が行假名一般位於單詞詞頭發濁音;位於詞中,詞尾時發鼻濁音。
發音練習:が ぎ ぐ げ ご
ザ行:ざ行的五個濁音,由濁子音[dz]和あ行母音拼合而成。但發「ず」音時,母音較輕。「じ」由濁子音[j]和母音「い」拼合而成。
發音練習:ざ じ ず ぜ ぞ
だ行:だ行濁音和た行清音構成一組清濁音。發音部位完全相同,但發た行清音時,子音不振動聲帶,而發だ行濁音時,子音是振動聲帶的。
だ行的五個濁音是由舌齒破裂濁子音[d]與あ行母音拼合而成。但其中「ぢ」和「づ」與ざ行濁音的「じ」「ず」的發音完全相同。現在「ぢ」和「づ」僅用於少數場合(如複合詞的復合處,以及同音連濁時),一般都寫「じ」和「ず」。
發音練習:だ ぢ づ で ど
バ行:ば行假名代表五個濁音。習慣上,把は行和ば行看成一組清濁音。ば行濁音是由兩唇破裂濁子音「b」和あ行母音拼合而成。
發音練習:ば び ぶ べ ぼ
三、半濁音。
半濁音只有一行,由は行假名新增半濁音符號表示。ぱ行半濁音由兩唇破裂清子音[p]和あ行母音拼合而成。發[p]音時,緊閉雙唇,堵塞鼻腔通路,聲帶不振動,清氣流衝破雙唇而出。
ぱ行半濁音的發音部位和ば行濁音完全相同,但區別於ぱ行的子音不振動聲帶,而ば行的子音振動聲帶。實際上,ぱ行和ば行構成一組清濁音,但日語習慣上稱ぱ行的五個假名為半濁音,把は行和ば行看成一組清濁音。
發音練習:ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ
3樓:匿名使用者
帶朗讀的吧,有道,靈格斯。
4樓:樓陌雪
google翻譯, 發音很準
有沒有日語羅馬音翻譯器?
5樓:zu喵
有的。鏈結>網頁鏈結
【翻譯器使用方法】
在文字框中輸入要轉換的日文。
【羅馬音介紹】
羅馬音主要作為日文韓文的讀音注釋,類似於英文中的音標對英文單詞的讀音解釋,與漢語拼音有少許不同。
羅馬音是指日語假名的發音. 每乙個假名由相對應的羅馬音進行標註, 以方便學習和閱讀所謂羅馬音,和羅馬語沒有任何關係(至少現在沒有關係)它最初的出現是日本人為了讓他們的文字與國際接軌,其實就是一種音標,和我國的拼音是一樣的用處,但是在日本小學生到了,四年級才開始學,也就學很短一段時間,現在大部分的日文的電腦輸入,用的就是這個就像中文有拼音一樣,日文有羅馬注音。
6樓:匿名使用者
初學日語掌握這五個基本方法,多久學會日語你說了算
中國人學日語有個得天獨厚的優勢——能看懂日文裡的「漢字」,所以咱們應該好好的利用這個優勢學好日文。日文不難,但是要說出一口文法漂亮又流利的日文,恐怕就沒那麼簡單了,日文中日語助詞和所謂的謙遜語極其複雜,而且日語還分男性用語和女性用語,再加上他們外來語增加的速度更是快得驚人,叫人背不勝背,煩不勝煩。雖然如此,在學習過程中還是有規律可循的,我和我們新動力日語教研組的同事把學習經驗交流了一下,整理出以下五大絕招。
一、 不會就查字典
所謂"工欲善其事,必先利其器",學語言一定要隨身攜帶字典,遇到不懂的地方就趕快翻一翻、看一看,這樣才會進步,有這麼乙個說法:乙個人用不用功,看他的字典髒不髒就知道了,翻得越勤,表示他是乙個學而不倦的人。另外你平常沒事坐電車時也可以背背單字,或是聽聽教學錄音帶什麼的,這樣也能夠事半功倍唷!
我都有免費送
加裙的開始是九三五中間是八四九,末尾是三六七按照順序組合起來就可以找到
二、 不懂及時提問
中國人常有個毛病,就是在公共場合之下,聽不懂也不敢舉手發問。聽不懂就聽不懂,你一定要抱著非問個水落石出才罷休的精神去學習,不然的話那真是白白浪費你繳出去的錢。還有,因為有的課程是互相關連的,一旦乙個小地方弄不懂,接下來的怎麼可能會通呢?
如果你已經嘗試發問,但最後還是臉皮太薄、話卡在喉嚨裡說不出來的話,那就下課時單獨去問老師吧!再不然就問學長或是同學也可以。
三、常看日語電影
日本的電影和國產的不同,它是沒有字幕的,想要聽懂電影上的人講什麼,明星在演什麼、說什麼,可真得要有超強的聽力和理解力!不過這對於想學日文的人來說,無疑是乙個很好的考驗,剛開始的時候也許跟不上或者聽不懂,但是你可以將聽不懂的字或話先抄在紙上,再去查字典或是問老師,多聽就會漸入佳境了,而且還可以順便糾正自已的發音。
四、 適當遠離同胞
不要老和同胞黏在一塊兒,只要和同胞在一起就會有依賴性,畢竟講國語當然比講日語輕鬆多啦,你應該讓自己隨時處在只有日本人或外國人的環境之中,讓自己沒機會講中文,那時就算你講不出知該如何表達,你還是得說日文,沒有任何的退路,所以你便會逼自己想盡各種方法,將你所學的精華在最短的時間之同發揮出來,這樣才能有最好的學習功效。
五、 逮住機會就說
不是到處講八卦,是講日文!一逮到機會可以說日文就不要客氣,能多和日本人做"實地演練"就盡量說,可以通過各種各種關係認識在中國的日本留學生,然後找機會閒聊,哪怕你花錢請他「咪西」也幹,抓到乙個目標,就不要白白給他浪費掉,但是,一定要保證你說的話要比他說的多,而且必須用日語,否則就是周郎妙計安天下,賠了夫人又折兵。
韓語翻譯器一定要帶語音的,韓語翻譯器,要帶發音的
提示下 在用這2個語音翻譯軟體的時候,口齒清晰,語速適中,太快的話會導致語音識別不准 額。有這樣的翻譯器嗎 韓語翻譯器,要帶發音的 韓語翻譯器就鏈結 http krwz.到目前為止,我也沒有見過那種帶發音的翻譯器。因為韓語發音的特性,一般都沒有發音。就連字典也沒有類似於英語字典中單詞的音標。因為韓語...
有沒有真人讀的“文字轉語音”軟體
勇哥科技 分享一個文字免費轉語音的軟體, 紅脣影牆 如果用手機的話,你可以使用美冊,裡邊有人聲互換功能,可以把人聲轉換成文字,也可以把文字轉換 聲,接近真人發聲效果挺不錯,你可以試一下 有的有的,美冊的變聲功能,就能一鍵文字轉語音,而且還有真人的聲音啊。這個變聲功能能一鍵就匯入就好,而且可選擇的聲音...
求日語的高手幫我聽聽這段語音,翻譯成中文,謝謝了
原文 小手調 手伝 喘 聲 版 聞 權腰 引 逃 気?面白 腰引 逃 奧様 突 捻 続 奧様 言 締 女 言 言 何 聲 出 出 隣 手伝 感 飢 威勢 私 顏 震 不好意思,突然有事要出去,只能聽到這裡,如果其他人有更好的答案,請採用。樓主 翻譯如下bai 首先護手調吃就揉看du 家務先zhi生您...