1樓:匿名使用者
原文:まずは小手調べってとこね
ほら、お手伝いさんがお喘ぎ聲を版お聞かせてあげなさいよ。
權腰を引いて逃げる気?
ふん、面白いじゃない?あなたこそ、腰引いて逃げるんじゃないわよ。
奧様、突くなって、ここ
あら、じっとりしてきた。だらしないわね。
ふん、捻り続きの奧様には言われたくないわ。
締まりのない女に言われたくないわ。
あんたに言われたくない。
なにこれ、こりこりしてるんだけど、何かしらね。
どうしたの、どうしたの?
聲を出したければ出せばいいじゃないの
ふん、隣にお手伝いさんがいるんだけどね
こんなんで感じるほど、飢えてないわ。
威勢はよくなってきたわね、やっと
じゃあ、私も。
どうしたの、顏が震えてるわよ
ほら、あなたのテクニックってそんなもんだった?
不好意思,突然有事要出去,只能聽到這裡,如果其他人有更好的答案,請採用。
2樓:匿名使用者
樓主 翻譯如下bai
首先護手調吃就揉看du
,家務先zhi生您的喘氣聲音dao讓您聽到了吧。腰拉逃跑的專意思?哼,有趣嗎屬?
你才是,腰拉逃跑嗎。夫人,戳了,這裡啊,潮濕了。檢點呀。
哼,捻繼續的夫人是不想被說。締球沒有女人不想被你。你不想被。
這是什麼,嘎吱,雖然知道什麼吧。怎麼了,怎麼了?發出聲音的話出來不就行了哼,旁邊家務先生的啊這樣的東西的感覺,飢不會實現。
威勢就好了啊,那麼,我也終於。怎麼了,顏在顫抖啊你看,你的技巧,就是這樣子的。
3樓:匿名使用者
我要是沒聽錯,這應該是**之前女主角半虐待半勾引的對話。
朋友幫忙聽的。具體不清楚了。
求日語高手幫我聽聽這段對話,翻譯成中文,謝謝了
4樓:
太多了。指定2-3句巴
5樓:匿名使用者
你好,建議你加個日語群,裡面高手多,得到問題答案的效率也高
求日語高手幫我聽聽這段話說的是什麼?求翻成中文,謝謝
6樓:匿名使用者
原文:あなた、baiさっき奧様とdu済ませているんでしょう。zhiそdaoれで私に勝とうなんて、ず回
いぶんあたしも、なめら答れたものね。
それぐらいのハンテがないと可哀そうでしょう。でも安心して、ちゃんといかせてあげるから。
翻譯:你剛才跟夫人做了吧?這樣還想贏我,真的不把我放在眼裡啊。
如果不讓你佔點便宜,不是太可憐了嗎。不過放心,我會照樣讓你去的爽的。
7樓:匿名使用者
(日本語bai原文)
女性du1:あなた、さっき奧様zhiと澄ませてるんでしょdaoう?それでわたしに內勝容
とうなんて、隨分わたしも、なめられたものね。
女性2:それぐらいの安定のないかお哀訴でしょう?でも安心して、ちゃんといかせてあげるから。
(中文翻譯)
女性1:你~ 剛才跟夫人裝的真好啊。就這樣想贏我也太小看我了吧。
女性2:你是因為內心不安定在哀求吧。不過放心,我會讓她滿意的。
求日語高手們幫我聽聽這段話,翻譯成中文,謝謝了
8樓:匿名使用者
あなたbaiだって、あのdu
人のことを奪ったんでしょ
zhiう。
聞くところによ
daoると、前の彼內女もかなりのテクニ容シャンだった。
いろんな男を何人も食ったんだ
それを聞いたあなたは、相手の家に乗り込んで、お互いのテクニックを競い合うことを取り決めさせたのね憎き相手をずたずたにして
はっは奧さま、そんな格好して、やることえげつないのね戀は盲目だとか
まるで犯罪ね。
你不也奪走了那個人嗎?
聽說,前女友是個那方面的老手,
將好幾個男的玩弄於股掌之間。
你得知後,闖入對方家裡,
讓對方決定與你較量床上功夫,
就這樣將可惡的對手給打擊得體無完膚。
哈哈夫人你看上去溫文爾雅,做的事情卻讓人不寒而慄啊都說戀愛是盲目的,
簡直就是犯罪嗎
跪求日語達人幫我聽聽這段話,翻譯成中文,謝謝了
9樓:匿名使用者
あなた、その音,私をバカにしているのね。
うちの人は多忙で、ちょっとストレスが溜ま版ってたのよ。
ちょっ權とだけ魔がさして、遊んであげただけ。
それを本気にしちゃって
戀は盲目とはよく言ったものね
間抜けすぎてかわいいわ
ねえ、ままごとの話なんて、聞きたくないわ
単刀直入に聞きますけど、用件は何?
まあ、大體察しはついてますけど
你故意發出聲音想作弄我吧
我家那口子工作忙,壓力挺大的。
不知咋的鬼迷了心竅,只是跟你玩玩而已,
你卻當真了。
戀愛是盲目的,這句話說的真有道理。
你傻的好可愛啊。
喂,我可不想聽過家家的玩意。
有話就直說吧,有什麼事?
不過,大概內容我都猜到了。
10樓:時時刻刻關心
乾著急,聽不到。不過下面的答得倒是有有聲有色的不像是假的。呵呵
求日語高手們幫我聽一下這段對話,翻譯成中文,謝謝了
11樓:crazy草履蟲
a 涼子
b 涼子醬 說出來吧
比起媽媽,更願意跟mai阿姨在一起 你說過的吧a 你說過那種話嗎
b 沒錯 我跟涼子醬很要好,是吧
「做我媽媽吧」 對吧,說過的吧 涼子醬
a 涼子 你看好了
搶走你父親的女人的下場
我會親自送她下地獄的
12樓:匿名使用者
(應該是涼子的媽媽正在跟小三-小舞打架 涼子觀戰)小舞:涼子
媽媽:涼子 說吧 你說過 跟媽媽相比小舞更好 是吧小舞:你怎麼這樣說
媽媽:這樣叫著 關係特表好呢 不是說過 請做我的媽媽 麼 涼子小舞:涼子 看好了 你爸爸娶的女人什麼樣 ——最後一句有不認識的詞 大概意思是你爸爸娶的這個女人根本就是很劣等的
求教日語高手幫我聽一下這段對話,翻譯成中文,謝了
13樓:
女a:明明沒本事讓bai自己的老du
公快活(聽不清)
女b:但zhi是他還是和dao我結婚了
我才版是正妻
你就放棄吧!
女a:放棄?權
我才不放棄!
瞎說些什麼啊(漢語不知道該怎麼表達,就是說對方說的話完全是扯淡的意思)
女b:好啊
那就在她面前一較高下吧!
女a:哼,求之不得!
請高手幫我翻譯這段日語自我介紹,謝謝
私 申 河南省 信陽 市 來 今鄭州大學土木工程學院 勉強 私 性格 朗 友達 付 合 好 音楽 聴 好 皆 友達 我叫 來自河南信陽,現就讀於鄭州大學土木工程學院。我性格開朗,喜歡交朋友,喜歡 希望和大家成為好朋友。私 xx 申 河南省 信陽 市 來 鄭州大學土木工程學院 學生 性格 明 友達 作...
有哪位日語高手能人工幫我翻譯下面這段話!謝謝!急急急急急急急
雁蕩山復 中國 10大名山 浙江省溫制州市樂清 渡 116328億年前 地 球 可能性 天然博物館 呼 海上 名山 呼 史 東南第一山 分靈峰 霊巖 佔 湫 三折 滝 雁湖 顕勝門 羊角洞 仙橋八大景勝地 雁蕩山 世界地質公園 初 國家基幹風景名所 國家4a級 景峰峽深谷幽 奇崖 飛瀑流泉 古洞 通...
求幫忙翻譯一下這段日語感激不盡,請日語高手幫忙翻譯以下一段日語,感激不盡啊,謝謝!!!!!!!
本年度供不應求的katie 乙個日本品牌 荷葉邊錢包顏色是最受歡迎的淺粉色。用了版3天,無破損 本年度脫銷的baikatie皺邊錢包。du最受zhi歡迎的顏色是淡粉色。dao 用了回3天沒有傷痕和損壞。附帶著有拉鍊的放硬幣答的隔層,還能裝入14張卡。背面有一處,裡面有兩處小隔層可以放很多東西。目前沒...