你好,再麻煩一下翻譯這段日文非常感謝

2021-03-09 22:16:00 字數 2293 閱讀 1732

1樓:匿名使用者

同じこの空の下 キミが居るね62616964757a686964616fe4b893e5b19e31333330346662と 在這同一片天空下 你也在這裡

思う、ただそれだけで 笑顏になれたよ 僅僅是想到這個 就能讓我微笑

小さいそんな力も 最近なんだか 那麼小小的力量 最近怎麼也

少し色あせたかな 雨の日から.. . 有一些褪色 是因為最近一直下雨的緣故吧

やさしい歌も どんな景色も 無論是溫柔的歌聲 還是怎樣的景色

想い出さえ good night 都會讓我想起 那個美好的夜晚

二人で見た 夢ならホラ 兩個人曾一起見證的那個夢 吶

今でもココにあるよ 即使現在它依舊在這哦

笑顏の日も 涙の日も 無論是充滿歡笑的日子 還是淚水的日子

全てが輝いてるから 全都閃耀著耀眼的光輝

別れを告げるよ できれば笑顏で 即使是要說離別的時候 請盡可能的微笑著

「ありがとう」の言葉と「さよなら」說「謝謝」和「再見」

弱い場所とか全部 知っているから 你所有的弱點 因為我全都知道

余計に心配したり ケンカになったり 多餘的擔心 導致多餘的爭吵

小さいそんな記憶が 大きすぎるから 即使連那樣微小的記憶 對我來說也很巨大

一歩も踏み出せなくて ここにいるよ... 一步也不踏出 我一直在這在這裡哦

人ごみの中 消える背中に 人群中 消失的那個身影

想い出ごと good night 都會讓我想起 那個美好的夜晚

大事なモノ 見えないまま 最重要的東西也看不見

時にはキズつけたり 在時間上刻劃出傷痕

橫でいつも 聞こえる歌 總是在身旁出現的那首歌

今さら探したりしてる 現在也在繼續尋找著

深く瞳を閉じて そしてささやいた 深深的閉上眼睛 然後碎念道

「ありがとう」の言葉と... 謝謝

二人で見た 夢ならホラ 兩人人曾一起見證的那個夢 吶

今でもココにあるよ 即使現在它依舊在哦

笑顏の日も 涙の日も 無論是充滿歡笑的日子 還是淚水的日子

全てが輝いてるから 全都閃耀著耀眼的光輝

別れを告げるよ できれば笑顏で 即使是要說離別的時候 請盡可能的微笑著

「ありがとう」の言葉と「さよなら」說「謝謝」和「再見」

2樓:夏の空

能與你在這同

bai一片藍天下,

光是du參透到這點 我的笑容

zhi就會浮現。dao

微不足道的那點力量 最近回也變得答

力不從心了呢 從那雨天開始...

溫柔的歌聲 一切的景色

就連那回憶 good night

那時兩人所懷揣的夢想 看

現在就在這兒

那些充滿歡笑的日子 傷心痛哭的日子

全部都在閃耀著

去告別吧 可以的話用拿張笑臉

訴說「謝謝『與』再見『

你的柔弱之處 我都明白

時不時的會擔心起他人 容易和別人發生矛盾

是因為把那時模糊的記憶 看得太重了呢

一步也不會離開你 就在這兒陪著你...

交雜的人群中 消逝的背影裡

就連回憶也一起 good night

重要的事物 依舊是看不見

又是又跌又撞

躺下時總會聽見的那首歌

現在也正尋找著

將雙眼緊閉 然後念叨著

』謝謝『...

3樓:浪舞輕揚

在這個相同來的天空下有你。

我想,自這只是笑顏bai習慣了。du

小的那種力量,最近zhi也總覺得

有些褪色了嗎dao雨的日開始...

溫柔的歌也怎樣的景色也

回憶也good night

兩個人的話見夢海螺

現在也在這裡

笑顏的日也哭泣的日子也

一切都從輝盛開

別告別了如果能笑顏中

「謝謝你」的話葉和「再見」

弱場所等全部都知道

余計地擔心或吵架了

從那樣的記憶小太大

一步也沒有邁出這裡...

在人群中消失的背影

每night回憶good

重要的東西就見不見

時或是傷痕

總是聽到旁邊聽見的歌

如今宣稱實現尋找生活著

深深的眼睛閉感觸然後耳邊響起的

「謝謝你」的話葉和...

兩個人的話見夢海螺

現在也在這裡

笑顏的日也哭泣的日子也

一切都從輝盛開

別告別了如果能笑顏中

「謝謝你」的話葉和「再見」

請幫忙翻譯一下下面這段日文,謝謝

我又在sega和poicelabo共同開發的蘋果應用軟體 命運的戰役 中發起圖案.剛好一年前就開內 始畫出容的圖案給出總結.黃龍 夏 al mi raj 獨角兔 calvados 卡爾瓦多斯 幻龍 黃龍 的進化前圖案.試圖給黃龍做幾張設計不同版本的圖案,但畫的不穩定 pm2 5 中國 脅 bai威 ...

麻煩各位幫忙翻譯一下這段英文,謝謝了

i never needed a friend我從不需要朋友 bailike i do now 就像我現du在這樣 what i thought was a dream我所想的只是乙個zhi夢 an mirage 乙個海dao市蜃樓 was as real as it seemed曾經看上 去像真的...

麻煩懂日語的幫忙翻譯一下,麻煩懂日文的幫忙翻譯一下,謝謝

2 5 選自鋼琴協奏曲第3組d小調作品30 第3樂章 鋼琴演奏者 野原綠 演出 日本愛樂交響樂團 指揮 飯森範親 作曲 拉赫瑪尼諾夫 2 6 選自 亂糟糟組曲 第1曲 凌亂的森林 電視劇集特輯版本 鋼琴演奏者 沼光繪理佳 作曲 大島滿 2 7 選自鋼琴奏鳴曲第16組e小調作品d 845 第1樂章前半...