1樓:王一是個好青年
「告訴我」翻譯成韓文是「알려주세요」。
「알려주세요」用羅馬音標讀成「al lyeo ju sye yo」。
類似的說法還有「저에게 말해주세요」,中文譯為「請跟我說一聲」,用羅馬音標讀成「jeo ye ge mal hae ju sye yo」。
韓語翻譯是用韓語來表達另一種語言或用另一種語言表達韓語的語言之間互相表達的活動。韓語翻譯既包括中譯韓也包括韓譯中、韓英互譯、韓日互譯以及韓語和其他語種的互譯。
韓語翻譯的原則
信:思想的再構。對原作中所要表達的思想,盡可能如實把握。如前所述,它可以說是某種意義的再構,即:將乙個思想再思考一次,但思考得更好。
達:語言的重述。用自己的語言盡可能如實地,甚至更通達地表達原作的意義,也就是譯者所把握到的原作的思想。
雅:風格的複製。不是風格的修飾,而是盡可能如實地複製原有的風格,無論它本來是雅是俗,是晦是明。
幫我把名字翻譯成韓文,再告訴我怎麼讀謝謝
2樓:yetta鐘
直譯成bai韓文是:왕재상
讀音是:[wang] [zea] [sang]我回答du的你的韓文zhi名字是查了韓語詞dao典得出來對應的漢字的韓語文版字,絕對不會錯,讀權音是按我覺得方便的拼音拼讀而成。
一樓把中間的字譯錯,二樓直接連漢字的「梓」字都讀成xin,無語~
3樓:匿名使用者
왕자상wang ja sang
4樓:暁丌
왕재상 ---wang zai sang
用鍵盤打是
왕 dhkd
재 wo
상 tkd
有什麼軟體可以把中文名字翻譯成韓文名字,求韓文名字翻譯器
www.hotdic.com比較簡單 www.zonmal.com適用於 音字翻譯搜尋紅色框面版韓文 權應韓文 www.hotdic.com這是比較簡單來的 www.zonmal.com這個適用 自于多音字的翻譯,搜尋出來紅色小框裡面的韓文就是對應的韓文 怎麼將中文名字翻譯成韓文?將中文名字翻譯成韓...
這個韓文名字翻譯成中文名是什麼意思
韓文名字翻譯成中文結果不是唯一的,可以有很多結果。作為姓氏只有 惠 對應的漢字有 疵茨瓷慈磁雌刺蔗者煮諮資姿茲滋紫姊子孜仔字恣自佐 對應的漢字有 擬衣依醫宜儀疑椅艤意誼義議毅可能性大的有 惠子 慈 姿 紫 孜 自 佐 誼 宜 義 毅 惠ziyi 紫衣 子怡。這個韓語名字翻譯為中文名是什麼 韓文名 翻...
你能告訴我他現在的情況嗎 翻譯成西班牙語
puedes decirme de l ahora?西班牙語翻譯成英語 1.please tell me the days of the week.如果有上下文的話,請一起發出來.目前這句話只能翻譯成 告訴我這星期的這些日子 2.please write down the cognates that...