1樓:匿名使用者
which is in bonded area 是不是修飾 booking? booking 是不能在保稅區的,只能說貨物地點在保稅區。邏輯上不夠清楚。
on usual 通常說 as usualand also advise the selling rate by return, 這句不知道你到底要表達什麼,
就直接說。please advise the selling rate . wait for your prompt reply/feedback.
selling rate [金融] 賣出匯率;賣價這個詞是你要表達的嗎? 表達時用詞要準確
用英語翻譯軟體翻譯出來的對嗎?有語法錯誤嗎?
2樓:廣鏵電鍍裝置廠
有語法錯誤,網路翻譯是直譯,沒有注意前後語態問題
3樓:三生煙火換你笑
售後翻譯錯了,不是after the sale 。第4行把open 換成work
4樓:
hello,sir/madam,i am a customer service representative from orange corporation.i will give you an answer about your worry.you put orange in the light,then your software will work normally.
your system may support system windows 7 only.
英語翻譯有沒有可以糾正語法錯誤的翻譯軟體現在用的
water is essential to our survival need to be washed cleaned 用英語翻譯軟體翻譯出來的對嗎?有語法錯誤嗎?有語法錯誤,網路翻譯是直譯,沒有注意前後語態問題 售後翻譯錯了,不是after the sale 第4行把open 換成work he...
求英語翻譯,用英語翻譯“雖然 但是 ”
幾個問題想和樓上的磋商 3.主語語法問題。communicate是動詞,不能做主應該語,是不是要改為名詞性的詞,如communication,or communicating.5.too.to是太怎麼以至於不能怎麼,用在這裡對嗎?用英語翻譯 雖然 但是 我是一個麻瓜啊 雖然 但是 的英文 altho...
英語翻譯下列句子,用英語翻譯下列句子
1.to resist 2.be afraid of addicting3.to take care of 4.adopt,advice,try my best,learn 5.took an active part in6.last year they learned french by them...