1樓:孫老闆
意思是:蟬垂下像帽纓一樣的觸角吸吮著清澈甘甜的露水,響亮的聲音從挺拔疏朗的梧桐樹枝間傳出。蟬正是因為在高處發聲它的聲音才能傳得遠,並非是憑藉秋風的力量。
【詩詞原文】《蟬》——唐代:虞世南
垂緌飲清露,流響出疏桐。
居高聲自遠,非是藉秋風。
擴充套件資料1、《蟬》創作背景
李世民奪位李淵後,虞世南任弘文館學士,成為重臣,但從不傲慢,踏實勤奮,使得李世民對其稱讚有加,深得賞識,於是常邀他參加一些典禮活動。一天,李世民起了雅興,邀請弘文館學士們共賞海池景色,談詩論畫,李世民詢問大家是否有新的詩歌作品,虞世南便誦讀出該詩。
2、《蟬》鑑賞
這是一首詠物詩,詠物中尤多寄託,具有濃郁的象徵性。句句寫的是蟬的形體、習性和聲音,而句句又暗示著詩人高潔清遠的品行志趣,物我互釋,詠物的深層意義是詠人。詩的關鍵是把握住了蟬的某些別有意味的具體特徵,從中找到了藝術上的契合點。
2樓:匿名使用者
虞世南的《蟬》,這是唐代詩人虞世南的作品,是一首托物寓意的小詩,也是唐人詠蟬詩中時代最早的一首,很為後世人稱道。首句表面寫蟬的形狀 與食性,實含象徵意。「垂緌」暗示顯宦,作者把顯貴與「清」統一在「垂矮飲清 露」的形象中。
梧桐是高樹,著一「疏」字,更見其枝幹的高挺清拔,且與「秋風」相 應。「流響」狀蟬聲長鳴不已,悅耳動聽,「出」使人感受到蟬聲的響度與力度,可 想見人格化了的蟬那種清華雋朗的高標逸韻。
三、四句是全篇的點睛之筆,是議 論。蟬聲遠傳,一般人以為是借助秋風,詩人卻別有會心,用「自」「非」二字,一正 一反,相互呼應,強調「居高」而自能致遠,表達出對人的內在品格的熱情讚美和 高度自信,表現出一種雍容不迫的風度氣韻。
《蟬 》 (唐)虞世南
垂緌(ruí)飲清露,
流響出疏桐。
居高聲自遠,
非是藉(jiè)秋風。
譯文 蟬垂下像帽纓一樣的觸角吸吮著清澈甘甜的露水,聲音從挺拔疏朗的梧桐樹枝間傳出。
蟬聲遠傳的原因是因為蟬居在高樹上,
而不是依靠秋風。
言外之意是乙個品格高尚的人不需要外在的憑藉,自能聲名遠揚。
這是一首詠蟬的詩句,謳歌了蟬的高潔品格。但也是托物言志。
3樓:熱心網友
細嘴吸取著純淨的露水,
源源不斷的鳴叫聲從樹林裡傳出
位於高處聲音自然傳得遠
而不是憑藉風的力量
4樓:
這是初唐名臣虞世南的一首詠物詩,詠物中尤多寄託,具有濃郁的象徵性。句句寫的是蟬的形體、習性和聲音,而句句又暗示著詩人高潔清遠的品行志趣,物我互釋,詠物的深層意義是詠人。關鍵要把握住蟬的某些別有意味的具體特徵,從中找出藝術上的契合點。
垂緌,是古代官帽打結下垂的帶子,也指蟬的下巴上與帽帶相似的細嘴。蟬用細嘴吮吸清露,由於語義雙關,暗示著冠纓**要戒絕腐敗,追求清廉。蟬居住在挺拔疏朗的梧桐上,與那些在腐草爛泥中打滾的蟲類自然不同,因此它的聲音能夠流麗響亮。
詩的最後評點道,這完全是由於蟬能夠「居高聲自遠」,而不是由於憑藉秋風一類外力所致。這些詩句的弦外之音,它們所隱喻的深層意義無非是說,做官做人應該立身高處,德行高潔,才能說話響亮,聲名遠播。這種居高致遠完全來自人格美的力量,絕非依憑見風使舵,或者什麼權勢、關節和捧場所能得到的。
實際上,詠蟬包含著虞世南的夫子自道。他作為唐貞觀年間畫像懸掛在凌煙閣的二十四勳臣之一,名聲在於博學多能,高潔耿介,與唐太宗談論歷代帝王為政得失,能夠直言善諫,為貞觀之治作出獨特貢獻。為此,唐太宗稱他有「五絕」(德行、忠直、博學、文辭、書翰),並讚嘆:
「群臣皆如虞世南,天下何憂不理!」從他不是以鯤鵬鷹虎,而是以乙隻不甚起眼的蟬來自況,也可見其老成謹慎,以及有自知之明。
虞世南的《蟬》的解釋
5樓:匿名使用者
詩人筆下的蟬是人格化了的蟬。
三、四句借蟬抒情:品格高潔者,不需借助外力,自能聲名遠播。句句寫的是蟬的形體、習性和聲音,而句句又暗示著詩人高潔清遠的品行志趣,物我互釋,詠物的深層意義是詠人。
全詩譯文如下:
蟬垂下像帽纓一樣的觸角吸吮著清澈甘甜的露水,聲音從挺拔疏朗的梧桐樹枝間傳出。
蟬聲遠傳是因為蟬居在高樹上,而不是依靠秋風。
作者介紹:
虞世南,字伯施,漢族,餘姚(慈溪市觀海衛鎮鳴鶴場)人。初唐著名書法家、文學家,政治家。唐太宗稱他德行、忠直、博學、文詞、書翰為五絕(「世南一人,有出世之才,遂兼五絕。
一曰忠讜,二曰友悌,三曰博文,四曰詞藻,五曰書翰。」原有詩文集30卷,但早已散失不全。
蟬 虞世南的意思
6樓:花去蝶依
白話解釋:
我喝的是清冽的露水
悅耳的叫聲自梧桐林向外遠播
聲音傳的遠是因為我站的高
並不是借助了的秋風
賞析:這是初唐名臣虞世南的一首詠物詩,詠物中尤多寄託,具有濃郁的象徵性。句句寫的是蟬的形體、習性和聲音,而句句又暗示著詩人高潔清遠的品行志趣,物我互釋,詠物的深層意義是詠人。
關鍵要把握住蟬的某些別有意味的具體特徵,從中找出藝術上的契合點。垂緌,是古代官帽打結下垂的帶子,也指蟬的下巴上與帽帶相似的細嘴。蟬用細嘴吮吸清露,由於語義雙關,暗示著冠纓**要戒絕腐敗,追求清廉。
蟬居住在挺拔疏朗的梧桐上,與那些在腐草爛泥中打滾的蟲類自然不同,因此它的聲音能夠流麗響亮。
7樓:綻放的色彩
蟬垂下像帽帶似的觸角吮吸著清澈甘甜的露水,連綿的聲音從稀疏的梧桐樹枝間傳出.蟬聲遠傳的原因是因為蟬居住在高樹上,而不是借助了秋風。
虞世南的《蟬》是什麼意思?
虞世南寫的蟬古詩的意思
8樓:匿名使用者
詩人筆下的蟬是人格化了的蟬。
三、四句借蟬抒情:品格高潔者,不需借助外力,自能聲名遠播。句句寫的是蟬的形體、習性和聲音,而句句又暗示著詩人高潔清遠的品行志趣,物我互釋,詠物的深層意義是詠人。
全詩譯文如下:
蟬垂下像帽纓一樣的觸角吸吮著清澈甘甜的露水,聲音從挺拔疏朗的梧桐樹枝間傳出。
蟬聲遠傳是因為蟬居在高樹上,而不是依靠秋風。
作者介紹:
虞世南,字伯施,漢族,餘姚(慈溪市觀海衛鎮鳴鶴場)人。初唐著名書法家、文學家,政治家。唐太宗稱他德行、忠直、博學、文詞、書翰為五絕(「世南一人,有出世之才,遂兼五絕。
一曰忠讜,二曰友悌,三曰博文,四曰詞藻,五曰書翰。」原有詩文集30卷,但早已散失不全。
9樓:塵緣若夢
蟬垂下像帽帶一樣的觸角吮吸著清澈甘甜的露水,聲音從稀疏的梧桐樹枝間傳出。蟬聲遠傳的原因是因為蟬居在高樹上,而不是依靠秋風。
言外之意是乙個品格高尚的人不需要外在的憑藉,自能聲名遠揚。
這是一首詠蟬的詩句,謳歌了蟬的高潔品格。但也是托物言志。
10樓:匿名使用者
全詩譯文如下:
蟬垂下像帽纓一樣的觸角吸吮著清澈甘甜的露水,聲音從挺拔疏朗的梧桐樹枝間傳出。蟬聲遠傳是因為蟬居在高樹上,而不是依靠秋風。
11樓:蝸牛的夢想
蟬垂下像帽纓一樣的觸角吸吮著清澈甘甜的露水,聲音從挺拔疏朗的梧桐樹枝間傳出。蟬聲遠傳是因為蟬居在高樹上,而不是依靠秋風。
12樓:匿名使用者
不知道,哈哈哈哈哈哈哈哈哈嗝
蟬 虞世南 翻譯
13樓:獨孤踏雪
蟬垂下像帽帶一樣的觸角吮吸著清澈甘甜的露水,聲音從稀疏的梧桐樹枝間傳出。蟬聲遠傳的原因是因為蟬居在高樹上,而不是依靠秋風。言外之意是乙個品格高尚的人不需要外在的憑藉,自能聲名遠揚。
這是一首詠蟬的詩句,謳歌了蟬的高潔品格。但也是托物言志。
虞世南《蟬》這首古詩是什麼意思
14樓:匿名使用者
虞世南《蟬》
垂穗飲清露,流響出疏桐。居高聲自遠,非是藉秋風。
譯文我喝的是清冽的露水
悅耳的叫聲自梧桐林向外遠播
聲音傳的遠是因為我站的高
並不是借助了的秋風
15樓:寒風憶雪
我喝的是清冽的露水
悅耳的叫聲自梧桐林向外遠播
聲音傳的遠是因為我站的高
並不是借助了的秋風
虞世南《蟬》的譯文是什麼?
16樓:匿名使用者
虞世南《蟬》
垂穗飲清露,流響出疏桐。居高聲自遠,非是藉秋風。
譯文 我喝的是清冽的露水
悅耳的叫聲自梧桐林向外遠播
聲音傳的遠是因為我站的高
並不是借助了的秋風
17樓:匿名使用者
我喝的是清冽的露水
悅耳的叫聲自梧桐林向外遠播
聲音傳的遠是因為我站的高
並不是借助了的秋風
18樓:匿名使用者
蟬 [初唐] 虞世南
垂緌飲清露, 流響出疏桐。
居高聲自遠, 非是藉秋風。
我喝的是清冽的露水 悅耳的叫聲自梧桐林向外遠播 聲音傳的遠是因為我站的高 並不是借助了的秋風
蟬 虞世南 譯文
19樓:紫荊☆天使
虞世南《蟬》
垂穗飲清露,流響出疏桐。居高聲自遠,非是藉秋風。
譯文我喝的是清冽的露水
悅耳的叫聲自梧桐林向外遠播
聲音傳的遠是因為我站的高
並不是借助了的秋風
作者簡介:虞世南, 唐代詩人,凌煙閣二十四功臣之一,字伯施,餘姚人。父虞荔,兄虞世基,叔父虞寄,均名重一時。
虞寄無子,世南過繼於他,故字伯施。隋煬帝時官起居舍人,唐時歷任秘書監、弘文館學士等。
袁中道《蟬》
垂綏飲清露,流響出疏桐。居高聲自遠,非是藉秋風。
譯文冬天的夜裡,在被白雪覆蓋的山中,鳥忽然鳴叫起來,石頭冰冷冰冷的,上面的露水快要凝結成霜。
流水在月光的照耀下,
就像是一溪雪在流動。
作者簡介:袁中道(1570-1623) 明代文學家。字小修,一作少修。
湖北公安人。"公安派"領袖之一,袁宗道、袁巨集道胞弟。16歲中秀才,以豪傑自命,性格豪爽,喜交遊,好讀老莊及佛家之書。
20樓:匿名使用者
【年代】:唐
【作者】:虞世南
【作品】:蟬
【內容】:
垂綏飲清露,流響出疏桐。
居高聲自遠,非是藉秋風。
垂緌,是古代官帽打結下垂的帶子,也指蟬的下巴上與帽帶相似的細嘴。蟬用細嘴吮吸清露,蟬居住在挺拔疏朗的梧桐上,它的聲音能夠流麗響亮。並非由於清風的原因。
作者簡介: 虞世南, 唐代詩人,凌煙閣二十四功臣之一,字伯施,餘姚人。父虞荔,兄虞世基,叔父虞寄,均名重一時。
虞寄無子,世南過繼於他,故字伯施。隋煬帝時官起居舍人,唐時歷任秘書監、弘文館學士等。
作為唐貞觀年間畫像懸掛在凌煙閣的二十四勳臣之一,名聲在於博學多能,高潔耿介,與唐太宗談論歷代帝王為政得失,能夠直言善諫,為貞觀之治作出獨特貢獻。為此,唐太宗稱他有「五絕」(德行、忠直、博學、文辭、書翰),並讚嘆:「群臣皆如虞世南,天下何憂不理!
」從他不是以鯤鵬鷹虎,而是以乙隻不甚起眼的蟬來自況,也可見其老成謹慎,以及有自知之明。
《夜泉》明.袁中道
山白鳥忽鳴 ,石冷霜欲結 。
流泉得月光,化為一溪雪。
夜晚山中夜鳥突然叫了起來,石頭冰涼,凝在石上的露水快要結成了霜。流泉在月光的照耀下,彷彿一溪流動的雪。
【袁中道】(1570-1623) 明代文學家。字小修,一作少修。湖北公安人。
"公安派"領袖之一,袁宗道、袁巨集道胞弟。16歲中秀才,以豪傑自命,性格豪爽,喜交遊,好讀老莊及佛家之書。成年後科場考試,幾經落第,萬曆進士,授徽州府教授、國子監博士,官至南京吏部郎中。
少即能文,長愈豪邁。與其兄宗道、巨集道並有文名,時稱"三袁",同為公安派。其績稍遜於巨集道。
反對復古擬古,認為文學是隨時代的變化而變化的,"天下無百年不變之文章";提倡真率,抒寫性靈。晚年針對多俚語纖巧的流弊,提出以性靈為中心兼重格調的主張。創作以散文為佳,遊記、日記、尺牘各有特色。
遊記文描摹入微、情景交融,日記寫得精粹,對後世日記體散文有一定影響。其詩偶有關心民生疾苦之作,也寫得較清新。但詩文思想較平泛,酬作應答、感時傷懷,藝術上創新不夠。
有《珂雪齋集》20卷,《遊居柿錄》(《袁小修日記》)20卷。
《詠蟬》中藉的含義,虞世南《詠蟬》全文注釋。
藉 ji 憑藉 依賴。蟬 虞世南 垂緌飲清露,流響出疏桐。居高聲自遠,非是藉秋風。譯文 我喝的是清冽的露水,悅耳的叫聲自梧桐林向外遠播 聲音傳的遠是因為我站的高,並不是借助了的秋風。詠蟬 是唐代詩人虞世南創作的一首五言古詩,是首托物寓意的詩。作者托物寓意,一 二句以蟬的棲高飲露 蟬聲遠傳暗喻人的清朗...
將虞世南的詠風改成現代文章,將虞世南的詠風改成一篇現代文章,200字
虞世南 詠風 賞析 詠風虞世南 逐舞飄輕袖,傳歌共繞梁。動枝生亂影,吹花送遠香。虞世南 558 638 字伯施,浙江餘姚人,是由隋入唐的初唐四大書家之一。自幼跟智永和尚習書法,所謂 深得山陰真傳 就是指他深信王羹之的筆法。為唐太宗李世民所器重。唐代自文宗以下,歷朝皇帝都以王羲之的書體為楷模。太宗曾 ...
含蟬的成語含蟬的成語
含 蟬 的成語 螳螂捕蟬 蟬 知了。螳螂捉蟬,不知潛在危險。比喻目光短淺。自同寒蟬 寒蟬 冬天的蟬不叫。自己同寒天的蟬一樣,比喻閉口不說話。蛙鳴蟬噪 蛙聲和蟬聲,使人聽了厭煩。比喻拙劣的議論或文章。蟬聯蠶緒 蟬聯 連續相承 緒 絲頭。比喻連線相承。蟬聯往復 蟬聯 連續相承。接連不斷地反覆重演。蟬蛻龍...