1樓:匿名使用者
紅色與「red」
2樓:杜陵元春
red在漢語中多表示歡樂、喜慶、健康等意思,常和好事聯絡到一起。例如結婚是貼紅雙喜,洞房以紅色為主色調,過去新娘頭上還要蒙塊紅布。
但在西方,喜慶只是紅色詞義的一部分,它還表示危險、發怒、赤字等意思。當名詞講時可指赤色分子或左翼分子,含有貶義。
例如red flag(紅旗)在西方文化中是指危險訊號旗,而在中國它代表革命旗幟,含有褒義。
紅色在中西方文化中的心理差異及原因**
3樓:藍拓愛女
紅色在西方更多是危險警示,而中國更多的是活力。
應該是文化因素,西方對客觀世界有更多的恐懼心理,而中國人卻有人定勝天的豪情。
中西文化差異之:顏色在中西方文化中不同意義
顏色詞在中西方文化的差異
**紅色在中國和西方國家的不同意義
4樓:紅黃之力
(一)紅色在中國文化中更多地象徵吉祥、興旺等積極意義,而在英語文化中則更多地側重於暴力、血腥等負面意義
(二)紅色在中國具有濃厚的政 治色彩,而在西方其政 治意義則相對比較淡薄
(三)特定文化背景的不同導致紅色引申意義的不同由於東西方文化發展歷程的不同,導致在某些特定背景中形成的具有特定內涵的情況。
中西方文化差異,顏色的
5樓:猴縣從
由於中西的歷史變遷,文化傳統和風俗習慣,思維方式和表達方式,心理因素,政治制度,自然條件和生活條件各方面的不同之處,顏色詞所承載的資訊和意義也不同,體現了中西文化的差異。這種不同文化之間顏色象徵意義的差異是由於各自民族的文化歷史背景、審美心理的不同而產生的,是在社會的發展、歷史的沉澱中形成的。顏色詞作為語言的一部分既是人類情緒和感受的體現,又承載著深刻的文化資訊。
中西方文化的差異
6樓:匿名使用者
對文化研究doubtfire是門外漢,以下有關中西方文化差異的看法應作極樸素的理解,都是我本人的一些零星粗淺感受。 1 中國文化傳統追求「天人合一」的境界,即...
7樓:匿名使用者
依我看應該是地理和氣候因素決定的。
包括陸地環境,氣候環境,水域分布等,
這些東西決定了食物**和種類,食物決定了基本的發展
8樓:輕輕巧巧
這不是一兩句話可以解釋清楚的,需要從文化起源上開始講
顏色詞在中西文化中的差異
中西方文化差異的感想,中西方文化的差異主要表現在哪幾方面?
最低0.27元開通文庫會員,檢視完整內 原發布者 fairylindenna 中西方文化差異的對比分析摘 中西方文化的確有差異,因為西方比較開放,我們中國國家比較保守,因為我是中國的。國民我非常喜歡我的國家。差異就是地域 時間的長期積累,文化和藝術都是經長期的積累而深厚的,如果說差異就是東西方各種文...
中西方文化的差異,中西方文化最大的差異是什麼
漢語中的親屬稱謂有泛化使用的傾向,常用於非親屬之間 年輕人對長輩稱 叔叔 阿姨 對平輩稱 大哥 大姐 但在英語中,親屬稱謂不廣泛地用於社交。如果我們對母語是英語的長輩稱 uncle ith auntie brown 對方聽了會覺得不太順耳。英語文化中只有關係十分密切的情況下才使用此類親屬稱謂且後面不...
繪畫反應的中西方文化差異有哪些
中西方的文化差異還表現在諸多方面,但簡單加以概括其實並不複雜 反映到思維方式上是抽象和具象的差別,反映到生活態度上則似乎可以理解為西方人更加實用,而中國人則多少更偏重一些精神感受。比如把法語單詞和中文文字加以比較,這一點就很明顯。中國文字造詞多注重形象,而法文裡更多地注重考慮的是實用價值。像中文裡的...